Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Холодное пламя

Холодное пламя - Джон Пассарелла (2016)

Холодное пламя
20 2 годы обратно Сэм также Дина Винчестеры утратили мама, какую сгубила загадочная злобная влияние. Если они возросли, папа сообщил им об бесах, что скрываются в темноте также разгуливают согласно околичным путям Америки. Но еще некто сообщил им об этом, равно как со ними сражаться.
Во Брейден-Хайтс, Штат, совершается ожесточенное смертоубийство. Районные правительству полагают, то что злополучный начал жертвой атаки безумного зоологического. Однако если обнаруживают еще один искалеченное туловище, братья Винчестеры также Кастиэль приступают находить взаимосвязь среди мертвыми также узнают, то что эти обязаны существовали в скором времени быть родителями. Охотясь из-за убийцей, Винчестеры выяснят события с неспокойного минувшего мегаполиса также тайны, каким, согласно суждению определенных, правильнее б быть похороненными насовсем. Действия книжки происходят среди сериями «А был единица ребенок?» также «Остановись также гори» Десяти-спорт сезона телесериала «Сверхъестественное».

Холодное пламя - Джон Пассарелла читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чем ближе подходил Кастиэль к Брианне, тем отчаяннее метала она в него банки. Некоторые он отражал, от некоторых уклонялся и продолжал сокращать расстояние. Когда запас консервов иссяк, и Брианна стала искать что-нибудь потяжелее коробок с хлопьями или макаронами-ракушками, он сумел схватить ее за руки.

– Прекрати! – твердо скомандовал Кастиэль.

Брианна заорала и пнула его по икре. Он поморщился от боли, а она, оскалив зубы, попыталась вцепиться ему в лицо и…

…обмякла в его руках.

Не теряя времени, Кастиэль перенес ее на ближайший стул, усадил и связал ей руки за спиной. Лодыжки он привязал к перекладине между ножками стула. Если веревка выдержит, Брианна очнется растерянной, но притихшей, и он успеет рассказать, почему она связана, прежде чем ее снова охватит беспричинная ярость.

Малику и Кьяре пока ничего не угрожало, но Кастиэлю нужно было проверить семьи Мелиссы Бэрроуз и Дениз Атертон. Когда и те окажутся в безопасности, можно будет помочь Винчестерам. А еще Кастиэль продолжать беспокоиться за Хлою и Оливию. Если Дин и Сэм остановят понтианака, женщины, вероятно, очнутся, но сколько еще они и их нерожденные дети протянут в таком состоянии, учитывая, что сердечный ритм матерей замедляется?

* * *

Помощник шефа Кордеро опустился на колено рядом с Мелиссой Бэрроуз, когда та пришла в сознание, лежа на полу в гостиной у себя дома. Он помог ей подняться, левой рукой поддерживая за спину, а в правой сжимая наручники. Мелисса растерянно огляделась. Потом ее взгляд упал на мать, которая лежала на диване с холодным компрессом на лбу.

– Мама! Ты в порядке? Что случилось?

– Со мной все будет хорошо, дорогая, – отозвалась Барбара Крейн.

– У вас был… приступ, – мягко проговорил Кордеро, чтобы Мелисса оставалась спокойной, пока он не наденет на нее наручники.

– Приступ? Что происходит?

– Я бы хотел надеть на вас наручники прежде, чем…

– Наручники? Вы серьезно? Вы меня арестовываете? Мама! Папа! Что происходит?!

– Я вас не арестовываю, – пояснил Кордеро. – Это лишь предост…

Веки Мелиссы затрепетали.

– Осторожно! – проговорил Алан. – Это происходит прямо перед…

Мелисса внезапно до крови ударила Кордеро по губам. Оглушенный, он едва не упал. Мелисса бросилась на него, пытаясь расцарапать лицо.

– Ублюдок! – завопила она.

К счастью, Кордеро много лет имел дело с неуправляемыми подозреваемыми и буйными пьяницами, прежде чем его повысили до обвешанного регалиями представителя офисного планктона в полицейском управлении Брейден-Хайтс. Он ловко защелкнул наручники на левом запястье Мелиссы и завел ее руку за спину. Она шипела и плевалась от ярости, а Кордеро проделал то же самое с ее правой рукой. Тем не менее, Мелисса продолжала брыкаться.

– Не заставляйте меня применять электрошок, – предупредил он, надеясь, что это ее припугнет.

– Нет! – в ужасе воскликнула Барбара.

– Образумить ее не получится, – проговорил Алан. – Не в этом состоянии.

– Помогите, – попросил Кордеро.

В багажнике полицейского автомобиля лежали ножные кандалы, однако более простое решение висело прямо на ремне – пластиковые стяжки. Перевозить Мелиссу в них он бы не смог, но пока требовалось лишь ее обездвижить. Кордеро схватил ее за щиколотки и обеими руками прижал ноги к полу. Потом попросил Алана обернуть вокруг ног Мелиссы длинную стяжку и затянуть ее.

Мелисса извивалась и билась в металлических и пластиковых оковах, но пока Кордеро видел только белки ее глаз, выбора не было.

– Мне очень жаль, миссис Бэрроуз, – проговорил он, хотя Мелисса не слышала его извинений.

Затем Кордеро позвонил капитану Сэндс, которая отправилась в дом Атертонов. Они с Гэри Атертоном справились с Дениз, хотя Джейми упомянула, что миссис Атертон наградила ее роскошным фингалом под глазом.

– Прикладываю лед к синяку.

– А у меня губа разбита, – пожаловался Кордеро. – Но лед я еще не прикладывал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий