Knigionline.co » Новинки книг » Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело (2021)

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь
Перенесясь в чернокнижный мир в тело собственного двойника, я пожелала только 1-го – возвратиться домой. Размышляла, что отнята чернокнижническтва, однако около меня раскрылся негустой дар природника. А оный, кого полагать неприятелем, стал поближе всех. Ми светит обнаружить, что же приключилось с ранной хозяйкой корпуса и почему симпатия выпала из вышки, и взять роль в Герадовой ночи – самый-самом страшном состязании года.– Не выгораживайся. Адресуйся к мастакам по чернокнижному сплаву, не рассчитывай особенно на собственный дар погибели, – кинул управитель. Приостановившись и осмотрев раскинувшийся поле вновь, дьявол приплюсовал: – Профессиональная девченка буква Райалин. И исчезающяя мистика сохранилась. Вчера вышина травки еле добивала лодыжек.Мужчина восхвалял без чувств, не меняясь в личике. Очень значительное дьявол поспел вкусить за собственную жизнь – утрачивал, уничтожал, сам много раз искался на волосок от погибели и в конце концов завоевал почтение и стал состоятельным. Венец предлагала ему великодушную заслугу, а дьявол избрал чернокнижную академию.

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело читать онлайн бесплатно полную версию книги

В подходящий момент двойник должна была сбежать. Ее присутствие связывало руки, не давало действовать открыто, хотя прелюдия уже давно окончилась.

Панели над головой вновь затрещали, отходя от поверхности и осыпая головы присутствующих строительной пылью. Потолок покрылся сеткой трещин, подобно льду.

Горидас вновь отпрыгнул к двери. Некромант подскочил на ноги, отшатнувшись к Конкордии. Лишь Сарманель остался недвижим в своем кресле, когда часть потолка в другой стороне комнаты глыбой рухнула вниз, взметнув серые облака. Конкордия закашлялась от пыли.

В центре разрухи возвышался раскрытый пустой сейф. На груде бетонных обломков стояла Тильда с глубоким кровоточащим порезом на подбородке. У ее ног находилась костяная кошка с внушительными клыками, чей красноватый магический свет усугублялся пятнами крови на пасти. Дарла зависла в воздухе, на полпути к поверхности, поддерживаемая водным сгустком, а двое мужчин в некогда черных одеждах уже пришли в себя, приняв боевую стойку.

Изначально их отряд состоял из пяти магов, а теперь сократился до четырех и одного трупа, который лежал с разорванным горлом и из-за пыли не сразу бросился в глаза.

Тильда, сплюнув кровавую слюну на пол, выглядела чертовски злой.

– Вот и остальные гости, – поприветствовал их Сарманель, а дверь в кабинет распахнулась, являя больше десяти охранников в белой форме, что ровным строем расположились в коридоре. – Мой сюрприз нашел адресата, верно? Некрасиво обращаться так с моими подарками.

Старик взглянул на некромантку и на труп у ее ног, ясно давая понять, что предательство коллеги организовано именно им. Огневик едва не прикончил Тильду, но она оказалась быстрее.

– Не беспокойтесь. Я заглажу вину, умею делать ответные подарки. Пусть и не сразу, – холодно пообещала она. Дарла за спиной девушки мягко опустилась на пол, еще сверху она успела оглядеться и понять: их приперли к стенке.

Сначала нападение своего же со спины, а потом пустой сейф, после открытия которого потолок внезапно обрушился вниз. Благодаря предателю глава заблаговременно знал о времени их визита и потрудился собрать всех визитеров в одном месте.

– Повезло как утопленникам, – мрачно прошептала Дарла, зная, что Клайм прекрасно ее слышит. Одной отвлеченной фразой водница дала понять, что она в полном порядке.

«Магу энергии точно не место здесь. Нас ждет либо кровавая битва, либо…» – Но, посмотрев на некроманта, о втором варианте развития событий Дарла предпочла не думать.

– В какой-то степени ты права, милочка, – расслышал и ответил ей глава. – Из-за отсутствия существенных доказательств ваш лидер не может воспользоваться артефактом правосудия. Как печально! Выходит, я поймал воров в своем доме и могу сделать с ними все, что угодно.

Даниэль обменялся взглядом с сестрой, его скулы напряглись. Парень медленно и неспешно стал закатывать рукава.

– Но я все еще готов проявить благодушие, хотя условия несколько изменились. – Следуя молчаливому приказу Сарманеля, несколько человек в белой форме шагнули из коридора в кабинет. – Я все еще собираюсь отдать тела убийц твоего отца, некромант, и даже позволю уйти тебе, твоей сестре и всем остальным в ее окружении. Но Конкордия останется, хочу потолковать с внучкой. И естественно, Горидас тоже не покинет этот дом, разве что позже и не на своих ногах. – Старик оскалился собственной шутке.

Тильда взглянула на советника, он был бледен, но держался достойно, в его глазах горел воинственный огонь. Некромантка не отличалась благородством, но и к подлым тварям себя не относила, чтобы оставлять мужчину на растерзание. Ну и о том, чтобы бросить Конкордию, тоже не могло быть и речи.

Даниэль осознавал сложившуюся ситуацию, как и понимал то, что, если убьет Сарманеля, многим облегчит жизнь, но зато сам будет вынужден податься в вечные бега. Меньше всего Лефевр желал подобной судьбы Эмме, но без нее он вскоре умрет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий