Бездушная - Гейл Кэрригер (2009)

Бездушная
Молодая Девушка Заболевание Таработти совсем никак не похожа во идеальную красавицу Викторианской этапа: она разумна, смугла кроме того горбоноса — в отцы-итальянца, кроме того из-за этого в личные Двадцатый 5 вплоть до этих времен до тех пор пока совсем никак не отпущена замуж. Однако еще приблизительно молодая девушка Таработти не имеется души, в таком случае то что формирует ее уникальной… Равно Как-В Таком Случае Один Раз в венец званого повечера Заболевание несколько совсем никак не заделалась жертвой жаждущего вампира, стремительно преступившего все без исключения в отсутствии изъятия общепринятых мерок этикета. Барыне потребовалось привести в действие в процедура свое любимейшее средство — зонтик с седовласым наконечником, кроме того происшествие закончилось трагически. В Соответствии С займу деятельность с-из-за результат кончины невоспитанного кровососа берется глава косяки британских оборотней боярин Маккон. Он могуч, свиреп кроме того великолепен. Кроме Того симпатизирует Алексии, невзирая в в таком случае данная об этом совсем никак не подозревает… Среди данным результат приобретает в себе таинственный заявление, провоцируя тревогу приблизительно более королевы Виктории. В этот либо другой-во этом случае промежуток герои делаются во волосок со кончины.

Бездушная - Гейл Кэрригер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Поэтому она надела платье цвета слоновой кости — совершенно роскошное, сшитое во Франции при живейшем участии лорда Акелдамы. Скроенное в соответствии с новейшей модой на простые линии и длинные рукава, облегающее, оно подчеркивало великолепные округлости фигуры невесты. Квадратное декольте, к вящему одобрению лорда Маккона, было глубоким, при этом сзади и по бокам вырез обрамлял высокий стоячий воротник, из-за которого наряд невесты напоминал парадное одеяние эпохи рококо. Воротник удерживался у горла изысканной опаловой брошью и положил начало моде, которая продержалась почти три недели.

Мисс Таработти не рассказала ни одной живой душе, что фасон платья был изменен буквально в последнюю минуту, после того как она почти целый час провела наедине с графом. Как обычно, следы зубов, которые она оставила на его теле, исчезли, стоило лишь разжаться объятиям. Алексия вздохнула, но этот вздох вовсе не был печальным. «Ну право же, — подумалось ей, — по количеству внимания, которое Коналл уделяет моей шее, можно ошибочно принять его за вампира».

Прическу для предстоящего светского мероприятия невесте сделал Биффи. Мисс Таработти одолжила его на время подготовки к свадьбе. Он обладал феноменальным объемом знаний о том, кого необходимо пригласить, кого пригласить следовало бы, как должны выглядеть приглашения, какие цветы заказать и так далее. Подружка невесты, Айви Хисселпенни, старалась как могла, но бедняжка была несколько ошеломлена, и поэтому кое с чем поначалу возникали сложности. Биффи пришлось стать настоящим виртуозом по части удерживания Айви от всего, что как-либо связано с модой и стилем, и в конце концов все выглядело мило и гармонично. Даже сама Айви.

Церемонию провели сразу после заката, когда луна была в первой четверти, чтобы все смогли прийти. Почти все и пришли — включая королеву, лорда Акелдаму, каждого его трутня и сливки лондонского высшего света. Демонстративно отсутствовали вампиры, которые даже не удосужились вежливо отказаться от приглашения, а просто не явились, открыто оскорбив новобрачных.

— У них есть хороший повод для недовольства, — заметил лорд Акелдама.

— А у вас нет?

— О-о, у меня он есть тоже, но я доверяю вам, моя малютка-новатор. И я люблю перемены, — несмотря на упорные расспросы Алексии, он ничего больше к этому не добавил.

Исключением из общего правила стал Вестминстерский рой. Графиня Надасди послала лорда Амброуза наблюдать за церемонией, хоть и явно под нажимом. Еще она послала Алексии неожиданный подарок, который та получила, одеваясь перед свадьбой.

— Разве я не говор-рила, что она от меня избавится? — сказала с униженной улыбкой Анжелика.

Мисс Таработти была несколько ошарашена.

— И вы не возражаете против того, чтобы поступить ко мне в услужение?

Девушка с фиалковыми глазами очень по-французски пожала плечами:

— Мой хозяин погиб из-за этих ученых. Лучше быть горничной у леди, чем простой служанкой.

— Но как же ваш статус трутня?

Анжелика вроде бы засмущалась.

— Взегда остается возможнозть стать клавигером, ведь так?

— Хорошо, тогда добро пожаловать, — сказала мисс Таработти.

Конечно, эту француженку почти наверняка послали за ней шпионить, но Алексия сочла, что лучше, зная об этом, держать ее при себе, чем вынуждать рой к каким-то отчаянным мерам. А еще она встревожилась. Почему вампиры так засуетились?

Анжелика немедленно начала помогать Биффи с прической Алексии и затеяла вежливый спор насчет цветка над правым ухом. Оба они запротестовали, когда еще не полностью одетая Алексия поднялась и махнула им, чтобы они вышли.

— Я должна нанести кое-кому визит, — нетерпеливо сказала она.

День клонился к вечеру: солнце еще не село, а до главного сегодняшнего события предстояло многое сделать.

— Что, прямо сейчас? — с жаром заговорил Биффи. — У вас же сегодня свадьба!

— И мы едва закончили прич-ческу!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий