Азазель - Борис Акунин (2006)

Азазель
Столица, 1876 время. Во Царскосельском саду в наблюдениях около прогуливающей общества заканчивает жизнедеятельность самоубийством юный индивид. Обстановка делается еще наиболее спутанной уже после свидетельств очевидцев, какие, равно как оказалось, во данный период представляли еще 1-го человека, пробовавшего уничтожить себе. Двадцатилетний Фандорин, который может также обворожительный дьяк Розыскного отделы, приступает следствие. Ему ожидает узнать, по какой причине 2 юных лица поднесли ко виску пистолет также выпустили гашетка? По Какой Причине во барабане был в целом только единственный командир? Также при этом тут безнравственный посланник Сатана?Во первый день недели 13 мая 1876 годы во 3-ем времени после полудня, во период согласно-вешнему чистый также согласно-летнему утепленный, во Царскосельском саду, в наблюдениях около множественных очевидцев, произошло отвратительное, буква во которые граница никак не укладывающееся инцидент.Согласно аллейкам, из числа расцветающих кустов сирени также горящих рубиновыми цветками клумб ходила наряженная аудитория – женщины около узорчатыми (чтобы исключить веснушек) зонтами, бонны со ребенком во краснофлотских костюмах, тоскующего типа молодое поколение общество во популярных шевиотовых сюртуках или во кратких в британский лад пиджаках.

Азазель - Борис Акунин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бланк вынул из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на них поверх очков и плотно закрыл лицо Фандорина пахучей белой тряпкой. Вот когда пригодилась Эрасту Петровичу спасительная наука несравненного Чандры Джонсона! Вдыхать предательский аромат, в котором праны явно не содержалось, молодой человек не стал. Самое время было приступить к упражнению по задержке дыхания.

– Одной минуты будет более чем достаточно, – заявил ученый, крепко прижимая платок ко рту и носу обреченного.

«И-и восемь, и-и девять, и-и десять», – мысленно считал Эраст Петрович, не забывая судорожно разевать рот, пучить глаза и изображать конвульсии. Кстати говоря, при всем желании вдохнуть было бы не так просто, поскольку Эндрю сдавил горло железной хваткой.

Счет перевалил за восемьдесят, легкие из последних сил боролись с жаждой вдоха, а гнусная тряпка все холодила влагой пылающее лицо. Восемспять, восемсшесть, восемсемь, – перешел на нечестную скороговорку Фандорин, из последних сил пытаясь одурачить невыносимо медленный секундомер. Внезапно он сообразил, что хватит дергаться, давно пора потерять сознание, и обмяк, замер, а для пущей убедительности еще и нижнюю челюсть отвалил. На счете девяносто три Бланк убрал руку.

– Однако, – констатировал он, – какая сопротивляемость организма. – Почти семьдесят пять секунд.

«Бесчувственный» откинул голову на бок и делал вид, что дышит мерно и глубоко, хотя ужасно хотелось хватать воздух изголодавшимся по кислороду ртом.

– Готово, миледи, – сообщил профессор. – Можно приступать к эксперименту.

Глава шестнадцатая, в которой электричеству предвещается великое будущее

– Перенесите его в лабораторию, – сказала миледи. – Но нужно торопиться. Через двенадцать минут начнется перемена. Дети не должны этого видеть.

В дверь постучали.

– Тимофэй, это ви? – спросила баронесса по-русски. – Come in!

Эраст Петрович не решался подглядывать даже через ресницы – если кто заметит, все, конец. Он услышал тяжелые шаги швейцара и громкий, словно обращенный к глухим, голос:

– Так что все в лучшем виде, ваше сиятельство. Олл райт. Позвал извозчика чайку попить. Чай! Ти! Дринк![42] Живучий, чертяка, попался. Пьет, пьет и хоть бы что ему. Дринк, дринк – насинг[43]. Но потом ничего, сомлел. А пролеточку я за дом отогнал. Бихайнд наш хаус[44]. Во двор, говорю, отогнал. Пока постоит, а после уж я позабочусь, не извольте беспокоиться.

Бланк перевел баронессе сказанное.

– Fine, – откликнулась она и вполголоса добавила. – Andrew, just make sure that he doesn't try to make a profit selling the horse and the carriage[45].

Ответа Фандорин не услышал – должно быть, молчаливый Эндрю просто кивнул.

«Ну давайте, гады, отстегивайте меня, – мысленно поторопил злоумышленников Эраст Петрович. – У вас же перемена скоро. Сейчас я вам устрою эксперимент. Про предохранитель бы только не забыть».

Однако Фандорина ждало серьезное разочарование – никто его отстегивать не стал. Прямо возле уха раздалось сопение и запахло луком («Тимофэй», безошибочно определил узник), что-то тихонько скрежетнуло раз, второй, третий, четвертый.

– Готово. Отвинтил, – доложил швейцар. – Бери, Андрюха, несем.

Эраста Петровича подняли вместе с креслом и понесли. Чуть-чуть приоткрыв глаз, он увидел галерею и освещенные солнцем голландские окна. Все ясно – волокут в главный корпус, в лабораторию.

Когда, стараясь не шуметь, носильщики ступили в рекреационную залу, Эраст Петрович всерьез задумался – не очнуться ли ему и не нарушить ли учебный процесс истошными воплями. Пусть детки посмотрят, какими делами их добрая миледи занимается. Но из классов доносились такие мирные, уютные звуки – мерный учительский басок, взрыв мальчишеского смеха, распевка хора – что у Фандорина не хватило духу. Ничего, еще не время раскрывать карты, оправдал он свою мягкотелость.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий