Немезида - Ю. Несбё (2017)

Немезида
Книга Немезида полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Харри Холе, мягко говоря, находится в сложном положении. В своей квартире застрелилась или была застрелена женщина, с которой он, возможно, провёл ночь, о которой ничего не помнит... И к тому же сейчас он занят делом об ограблении банка. Преступники провернули все идеально, не считая застреленной без особой причины служащей. Холе уверен, что это было спланировано, но начальство полагает, что это простая случайность. Врагов у Харри достаточно, и многие из них хотят поквитаться. Поэтому ему опять необходимо бороться с законом, чтобы победить Зло…

Немезида - Ю. Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ишь ты, – делано поразился Тронн. – Отличная работа, Харри. Одна только ошибочка: письмо-то я еще до ограбления отослал.

– Десять.

– Ладно, – сказал Харри. – Киллер тоже свою работу выполнил на отлично. Все выглядело так, будто Лев действительно повесился. Вот только история с отрезанным мизинцем немного сбивала с толку. Это что, доказательство выполнения контракта?

– Скажем так, мизинец легко помещается в обычном почтовом конверте.

– Он не знал, что ты, Тронн, не переносишь вида крови?

– Одиннадцать.

Сквозь свист ветра Харри услышал далекий раскат грома. Вокруг корта и на улицах было совершенно пусто, словно все люди попрятались в убежище перед неотвратимо наступавшим бедствием.

– Двенадцать.

– А почему бы тебе просто не сдаться? – крикнул Харри. – Или считаешь, это безнадежно?

Тронн засмеялся:

– Конечно безнадежно. Но в этом-то вся фишка. Никакой надежды. Нечего терять.

– Тринадцать.

– Ну и какие планы, Тронн?

– Планы? У меня два миллиона крон после ограбления, и я планирую прожить долгую – и, может, счастливую – жизнь в эмиграции. Правда, отъезд придется несколько ускорить, но я и к этому подготовился. У меня машина стоит наготове с момента ограбления. Так что выбирайте: либо я вас прикончу, либо пристегну наручниками к изгороди.

– Четырнадцать.

– Ты же знаешь, что этот фокус не пройдет, – сказал Харри.

– Поверь мне, я знаю массу способов, как исчезнуть. Лев ими пользовался. Двадцать минут форы – вот все, что мне нужно. За это время я дважды сменю средство передвижения и документы. У меня четыре машины и четыре паспорта на пути следования и хорошие связи. К примеру, в Сан-Паулу. Двадцать миллионов жителей – попробуй отыщи!

– Пятнадцать.

– Твоя напарница скоро умрет. Что ты решил?

– Ты слишком много разболтал, – ответил Харри. – Так что убьешь нас в любом случае.

– Шанс выпутаться у тебя еще есть. Какие будут предложения?

– Ты умрешь раньше меня, – сказал Харри и зарядил пистолет.

– Шестнадцать, – прошептала Беата.

Харри закончил свое выступление.

– Забавная теория, Холе, – оценил его Иварссон. – Особенно мне понравился ход с бразильским киллером. Весьма… – он обнажил свои мелкие зубы в тонкой улыбке, – экзотично. А еще у тебя что-нибудь есть? Улики, например?

– Почерк в предсмертной записке.

– Ты же только что сказал, что он не соответствует почерку Тронна Гретте.

– Верно, его обычному почерку не соответствует. Но вот в сочинениях…

– А у тебя есть свидетели, что Тронн их писал?

– Нет, – ответил Харри.

Иварссон аж застонал:

– Иными словами, у тебя нет ни единого неопровержимого доказательства по делу об убийстве.

– О предумышленном убийстве, – тихо сказал Харри и поглядел на Иварссона.

Краем глаза он заметил, что Бьярне Мёллер сконфуженно уставился в пол, а Беата в отчаянии заломила руки. Начальник уголовной полиции кашлянул.

Харри снял пистолет с предохранителя.

– Ты что там делаешь? – Тронн прищурился и так ткнул стволом винтовки, что голова у Беаты откинулась назад.

– Двадцать один, – простонала она.

– Но разве это не облегчение? – спросил Харри. – Когда ты наконец-то понимаешь, что тебе нечего терять? Теперь легче сделать выбор.

– Ты блефуешь?

– Неужели? – Харри приставил дуло пистолета к своей левой руке и нажал на спуск. Раздался громкий и резкий хлопок. Десятую долю секунды спустя он отразился эхом от стен ближайших высоток. Тронн уставился на Харри. Вернее, на рваную дыру в его кожаной куртке, из которой вылетел клок шерстяной подкладки, тут же унесенный ветром. Из дырки закапало. Тяжелые красные капли глухо, словно звук отсчитывающих время часов, падали на землю и исчезали в красном грунте с жухлой травой.

– Двадцать два.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий