Knigionline.co » Детективы и триллеры » Девушка, которая играла с огнем

Девушка, которая играла с огнем - Стиг Ларссон (2015)

Девушка, которая играла с огнем
Книга Девушка, которая играла с огнем полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


В своей квартире поздним вечером были застрелены журналист и его подруга, занимавшиеся изучением каналов поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Высокопоставленные представители различных структур были замечены среди клиентов этого презренного бизнеса.
Не остается сомнений кому была выгодна смерть этих людей. Свое собственное расследование начинает друг и коллега погибших - Микаэль Блумквист. В ходе расследования ему становится известно, что главной подозреваемой в этом деле становится его знакомая Лисбет Саландер. Это девушка была самой странной из всех кого он знал, она склонна играть с огнем в буквальном смысле. Однажды она залила его бензином. По всей Швеции развернули поисковые мероприятия, направленные на поиск и задержание «убийца-психопатки», но Лисбет не из трусливых, она готова бросить вызов всем и даже смерти.

Девушка, которая играла с огнем - Стиг Ларссон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Арманский изучающе посмотрел на бывшего опекуна Лисбет Саландер. Очевидные улучшения в состоянии Пальмгрена, произошедшие со времени его последнего посещения в Рождество, поразили Драгана. Он все еще невнятно бормотал, но глаза его были полны жизни. Кроме того, он проявлял темперамент, которого раньше за ним не замечалось. Весь вечер Пальмгрен в деталях рассказывал Арманскому ту же историю, какую раньше изложил Блумквисту, и Арманский ужаснулся.

– Она опять попытается убить своего отца.

– Вполне возможно, – спокойно констатировал Пальмгрен.

– Или же Залаченко убьет ее.

– Это тоже возможно.

– А мы будем сидеть и ждать?

– Драган, вы прекрасный человек. Но вы не несете ответственности за то, что сделает или не сделает Лисбет Саландер, выживет она или умрет.

Пальмгрен развел руками. К нему вдруг вернулась способность координации движений, которую он давно утратил. Такое впечатление, что тягостные события последних недель укрепили его ослабевшие силы.

– Я никогда не испытывал симпатии к людям, для которых закон не писан. Но, с другой стороны, никогда не встречал человека, у которого было бы столько серьезных оснований брать судьбу в свои руки. Не хочу прослыть циником… но то, что произойдет сегодня, должно произойти, хотим мы этого или нет. Так распорядились небеса, уже с тех пор, как она родилась. А нам с вами остается лишь решать, как мы отнесемся к Лисбет, если она вернется живой.

Арманский недовольно вздохнул и покосился на старого адвоката.

– А если ближайшие десять лет она проведет за решеткой в Хинсеберге[36], значит, таков ее выбор. А я так и останусь ее другом.

– Вот уж не подозревал, что у вас такой либертарианский подход к людям[37].

– Я тоже не подозревал – раньше, – сказал Хольгер Пальмгрен.

Мириам Ву лежала, уставившись в потолок. Горел ночник, слышалась тихая музыка по радио. Исполняли «On a Slow Boat to China»[38]. Вчера она очнулась в больнице, впервые после того, как ее привез сюда Паоло Роберто. Она то спала, то просыпалась, исполненная тревоги, то снова засыпала – безо всякого распорядка. Врачи утверждали, что у нее сотрясение мозга. Как бы то ни было, она нуждалась в покое. Ведь, кроме того, у нее был сломаны нос и три ребра, а по всему телу болели раны. Левая бровь так распухла, что глаз мог видеть лишь в узкую щелочку. Боль чувствовалась каждый раз, когда Мириам пыталась повернуться. Даже сделать вдох, и то было больно. Из-за боли в шее ей на всякий случай надели ортопедический воротник. Но доктора заверили ее, что она полностью поправится.

Проснувшись ближе к вечеру, Мириам обнаружила сидящего у кровати Паоло Роберто. Он подмигнул ей и спросил, как она себя чувствует, а она внутренне ужаснулась: «Неужели я выгляжу так же кошмарно, как и он?»

У нее была масса вопросов, и Паоло все ей объяснил. Как ни странно, то, что он друг Лисбет Саландер, выглядело совершенно естественно. Парень был явно с гонором. Лисбет нравились такие, с гонором, но тщеславных она не выносила. Различие было микроскопическим, но Паоло Роберто относился к первому типу.

Теперь он объяснил, как вдруг очутился на складе под Нюкварном. Мириам просто поразилась, как он не раздумывая бросился преследовать черный фургон. Ей стало не по себе от известия, что полиция занимается раскопками трупов в окрестности склада.

– Спасибо, – сказала Мириам. – Ты спас мне жизнь.

Он покачал головой и помолчал какое-то время.

– Я пытался объяснить Блумквисту. Не думаю, что он понял. Ты, наверное, поймешь лучше, ведь ты сама занималась боксом.

Мириам поняла, что он имел в виду. Если ты не был тогда на складе около Нюкварна, то никогда не сможешь понять, что значит драться с чудовищем, не чувствующим боли. Она знала, сколь беспомощной была.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий