Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Алекс Верус. Бегство

Алекс Верус. Бегство - Бенедикт Джэка (2012)

Алекс Верус. Бегство
Алекс Верус, некромант - прорицатель, все ещё не выбрал сторонутраницу в оккультной междоусобице Черных и Чёрный магов. Он силится избегать вниманья тайного магического мира, но рядок событий заставляет его взяться за новое разбирательство. В руки знакомца ученицы Стива попадает чрезвычайно опасный амулет, а в Лондоне в итоге жуткого обряда начинают погибать магические сушества. Скоро шеренгу дойдет и до индивидуумов, наделенных колдовством … Такое место, как этот престарый завод, нельзя найти только в cамых неблагополучных районутах мегаполисов. Шлакоблок, из которого построены помещения, раньше был ярко-красным, но долгие гектодары непогоды и грязноватых выбросов прибавили ему серовато- бурый окрас. Кроме того, наружную простенку завода венчали витки колкой проволоки. Она порыжела от коррозии и сильно рвулась, но дыры не переквалифицировались, словно хозяева надумали, что, раз они не могут оградить свою собственность от жуликов, надо, по по-крайней мере, попытаться заразить хакеров столбняком.

Алекс Верус. Бегство - Бенедикт Джэка читать онлайн бесплатно полную версию книги

Гаррик приблизился ко мне. Хотя винтовка его была опущена, взгляд Гаррика метался из стороны в сторону, проверяя углы помещения. Лишь полностью изучив его, Гаррик переключился на тушу:

– Выглядит он не очень страшным.

– Да, теперь, когда он мертв.

К нам подошли два бойца, а за ними – Талисид и Илмарин. Мы молча глазели на убитую тварь. Напарники Гаррика производили гораздо больше шума, чем он сам. Может, не знали, куда наступить?

– Так, – наконец, сказал Талисид.

– Он точно сдох? – поинтересовался Илмарин.

– В ближайшие несколько лет оборотень не поднимется с земли, – заявил я. – Да, он мертв.

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, – пробурчал Гаррик, – но я полагал, что наша задача – убить тварь.

– Но кто-то нас явно опередил.

– А почему у него нет ни единой раны? – спросил Илмарин.

Маги воздуха тонко чувствуют любое движение эфира, но работать с физическими объектами у них получается плохо.

– Верус, есть ли какие-нибудь идеи на данный счет?

Я как раз сканировал тот вариант будущего, в которой обследовал монстра. Я увидел, как переворачиваю тварь и провожу руками по густой свалявшейся шерсти. Я выясню только то, что баргхест жутко тяжелый и от него дурно пахнет.

Кстати, я и без магии почувствовал, что баргхест воняет.

– Он просто свалился замертво.

– Магия смерти?

– Вероятно. И это смог бы сделать любой из тех, кто связан с магией жизни.

Талисид оторвался от изучения баргхеста:

– Нам не опасно разделиться?

Несколько секунд я смотрел в будущее, а потом покачал головой.

– Это самое настоящее кладбище, – произнес я. – Пораниться здесь можно, только если упадешь с лестницы.

Кивнув, Талисид обратился к охранникам:

– Разделиться на пары и прочесать завод. Ищите что-нибудь странное, необычное. – Хотя маг не повышал тон, в его голосе прозвучали командные нотки, свидетельствующие о том, что он ожидал беспрекословного повиновения. – Докладывайте через каждые десять минут. Встречаемся здесь через час.

Каким-то образом получилось, что я оказался в одной паре с Гарриком. Мы принялись методично обходить первый этаж завода, тщательно осматривая каждое помещение.

Жертвы баргхеста лежали в комнатке, примыкающей к цеху. Я насчитал семь трупов, находившихся на разных стадиях разложения.

Я решил не слишком к ним присматриваться.

– Тот еще у него был аппетит, – заметил Гаррик, когда мы покинули комнатушку.

– Поэтому мы сюда и пришли, – сказал я, стараясь не думать о трупах.

– Неужели? – изумился Гаррик. – Моя задача заключалась в том, чтобы убить мерзкую тварь.

– Но кто-то выполнил за тебя твою работу.

Гаррик хмыкнул:

– Мне в любом случае заплатят полную сумму. – Он покосился на меня. – Ты далеко в будущее можешь заглянуть?

– Это зависит от многих факторов.

– От каких?

Я посмотрел на Гаррика в упор:

– От того, кто спрашивает.

Гаррик ничего не сказал и усмехнулся. Ну и улыбочка, прямо развеселившийся волк.

Вернувшись в цех, я направился к Талисиду.

– Трупы – во второй комнате, примыкающей к цеху. Больше проверять нечего.

Талисид задумался.

– Я вызвал группу, чтобы навести тут порядок. Вы свободны, Алекс.

Я бросил взгляд на тушу баргхеста, мирно лежащую среди груд мусора.

– Сожалею, что ничем не сумел помочь.

– Проблема решена, – пожал плечами Талисид.

– Даже несмотря на то, что мы ничего не сделали?

– Какая разница? – возразил Талисид. – Убийства прекратятся, и мы не будем терять наших людей. – Он ухмыльнулся. – По-моему, этого достаточно.

– Пожалуй, вы правы, – вздохнул я. – Обнаружили что-нибудь любопытное?

Улыбка Талисида растаяла. Он нахмурился:

– Нашли. Опаленные отметины на стенах и следы огнестрельного оружия. Занятно, правда?

– Сражение? – предположил я.

– Подозреваю, что именно так.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий