Макбет - Ю Несбё (2018)

Макбет
  • Год:
    2018
  • Название:
    Макбет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анастасия Наумова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    58
  • ISBN:
    978-5-04-092924-5
  • Рейтинг:
    2.3 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Во городке, во коем все без исключения период проходит ливень, приправляют 2 незаконные группы. Руководитель работников полиции Дуглас – опасность с целью наркоторговцев также вера с целью в целом прочего жителей. Единственный с противозаконных фаворитов, Богиня, стремясь остаться во косметика, задумывает освободиться с Дункана. С Целью собственных проектов опасный злоумышленник собирается применять Макбета – инспектора полиции работников полиции, что подвергается припадкам враждебность также каким просто регулировать. Но далее, в каком месте имеется сговор, станет кровушка.
Макбет — зрелище, один с более популярных несчастий Уильяма Шекспира. Зрелище, слегка базирующаяся в события настоящего каледонского короля Макбета, зачастую является архетипичной ситуацией о угрозы излишней жажды правительству также измены товарищам. Зрелище раскрывается суровой сценой со грохотом также молнией, 3 колдуньи-сестрички принимать решение, в каком месте станет их столкновение со Макбетом. Во последующей сцене, подстреленный боец доносит королю Шотландии Дункану об этом.

Макбет - Ю Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги

Грузовик исчез в темноте, свет задних фар постепенно рассеялся, а Дуфф все смотрел вслед. О чем-нибудь приятном? Он рассчитывал, что сегодняшний арест будет самым громким делом послевоенного времени, а вместо этого упустил еще и четыре с половиной тонны наркоты. Да, они знали, что столкнулись со Свеноном и Рыцарями, однако что толку, ведь кроме этих конченых шлемов ничего не видели, а домыслы – плохой аргумент для присяжных и судей. О чем-нибудь приятном? Дуфф закрыл глаза.

Свенон.

Он уже был здесь, прямо у него в руках. Вот погань!

Дуфф прислушался, силясь услышать хоть что-нибудь, но слышал лишь бессмысленное бормотание дождя.

– Банко держит под прицелом чувака, который взял парнишку, – сказал Макбет. – Олафсон, держишь второго?

– Да, шеф.

– Стрелять надо одновременно. Я начинаю обратный отсчет с трех. Банко?

– Я плохо вижу цель – тут нужно либо больше света, либо глаза помоложе. Как бы мне парнишку не подстрелить.

– У меня цель отличная. И света много, – прошептал Олафсон, – можем поменяться.

– Если мы промажем и убьем парнишку, будет лучше, если промажет Банко. Банко, как по-твоему, какую скорость развивает эта сталинская колымага, если ее нагрузить доверху?

– Хм… Думаю, где-то шестьдесят в час.

– Отлично. Впрочем, если мы хотим успеть всюду, то время поджимает. Поэтому сымпровизируем.

– Хочешь кинжалы задействовать?

– С такого расстояния? За комплимент спасибо, но нет. Впрочем, старик, ты и сам сейчас все увидишь. Смотри.

Оторвавшись от бинокля, Банко увидел, что Макбет встал и ухватился за прикрученный к крыше фонарный столб. Вены на мощной шее вздулись, и Банко увидел, как Макбет оскалился, вот только улыбается он или рычит, Банко не понял. Столб был прикручен на славу и выдерживал даже самые сильные порывы злого северо-западного ветра, дувшего здесь восемь месяцев в году, но Банко и прежде доводилось видеть, как Макбет голыми руками вытаскивал из сугробов машины.

– Три, – выдавил Макбет, и железные скобы отошли от основания.

– Два, – столб приподнялся, и из-под него показался провод.

– Один, – Макбет наклонил фонарь, направив свет прямо на трап внизу.

– Начали!

Два удара плетью – вот на что это было похоже. Дуфф открыл глаза как раз вовремя и увидел, как человек с автоматом повалился ничком, стукнувшись шлемом об асфальт. Там, где стоял лейтенант Сивард, стало вдруг светло, и теперь Дуфф мог отчетливо разглядеть и его самого, и того, кто держал его в заложниках. Только теперь пистолета у него в руках не было, а его голова завалилась на плечо Сиварда. И Дуфф увидел дыру в шлеме. А потом Северянин медленно, словно медуза, осел по спине Сиварда прямо на асфальт.

Дуфф оглянулся.

– Дуфф, мы тут!

Он приложил ладонь ко лбу. Сверху, из потока слепящего света, до него донесся раскатистый смех, и на причал упала огромная тень.

Но и смеха было достаточно, чтобы понять, кто перед ним.

Макбет. Естественно, Макбет.

Глава 2

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий