Knigionline.co » Старинная литература » Портрет Дориана Грея

Портрет Дориана Грея - Уайльд Оскар (2004)

Портрет Дориана Грея
  • Год:
    2004
  • Название:
    Портрет Дориана Грея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Абкина Мария Ефимовна
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Страниц:
    120
  • ISBN:
    5-352-00782-0
  • Рейтинг:
    3.3 (6 голос)
  • Ваша оценка:
Роман рассказывает историю молодого и прекрасного юноши, который приезжает в большой город. Попадая под влияние опытного кутилы и знатока всех падших удовольствий лорда Генри, Дориан начинает познавать все тайные удовольствия жизни. Завязка сюжета происходит тогда, когда одарённый портретист Холлуорд рисует портрет Дориана. Юноша не может налюбоваться своим изображением и мечтает никогда не стариться. По мере того, как с течением лет главный герой утопает в губительных страстях всё больше и больше, его портрет начинает меняться. На нём он превращается в уродливого и оскаленного старика, и всё ещё молодой Дориан начинает понимать, что его желание исполнилось, превратившись в страшное проклятие. После того, как отверженная Дорианом молодая актриса Сибила совершает самоубийство, а её брат клянётся отомстить за это, Дориан начинает всё больше бояться умереть и теряет покой. Он решает измениться и делать только добрые дела, однако это ничего не меняет: портрет остаётся таким-же, а он по-прежнему красив и молод. Дойдя до крайней степени моральных страданий и не находя больше сил их терпеть, Дориан берёт нож и бьет им по своему злосчастному портрету. В итоге он погибает, а слуги находят через время невредимый портрет молодого человека и лежащего с ножом в груди уродливого старика. Эта книга уже почти два столетия является одним из популярнейших изданий мира. В своё время её даже запрещали к чтению.

Портрет Дориана Грея - Уайльд Оскар читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Но, надеюсь, он не проткнет вас булавкой? — сказал, смеясь, Дориан.

— О! моя горничная делает это всегда, мистер Грей, когда она мной недовольна.

— А из-за чего же она бывает вами недовольна, герцогиня?

— Из-за самых пустяков, мистер Грей, уверяю вас. Обыкновенно из-за того, что я вхожу без десяти минут девять и говорю ей, что я должна быть одета к половине девятого.

— Как это несправедливо с ее стороны! Вам бы следовало рассчитать ее.

— Я не смею, мистер Грей. Ведь она придумывает для меня шляпки. Помните мою шляпку на garden party у леди Хильстон? Вы, конечно, не помните, но все же это очень мило, что вы притворяетесь, будто помните. Ну, так она сделала эту шляпку из ничего. Все хорошие шляпки делаются из ничего.

— Как и все хорошие репутации, Гледис, — вставил лорд Генри. — Каждый успех в обществе порождает врага. Надо быть посредственностью, чтобы заслужить популярность.

— Только не у женщин! — возразила герцогиня, качая головою: — а женщины правят миром. Уверяю вас, мы не выносим посредственностей. Мы, женщины, как сказал кто-то, любим ушами, точно так же, как вы, мужчины, любите глазами… если вообще вы когда-нибудь любите.

— Мне кажется, что мы никогда не делаем ничего другого! — прошептал Дориан.

— А! тогда, значит, вы никогда не можете действительно любить, мистер Грей, — ответила герцогиня с притворной грустью.

— Дорогая Гледис! Как можно так говорить! — воскликнул лорд Генри, — Нежное чувство живет повторениями, а повторение превращает страсть в искусство. Кроме того, каждый раз, когда чувствуешь, что любишь, любишь впервые. Перемена объектов любви не нарушает единства страсти. Она только углубляет ее. В лучшем случае в жизни выпадает на нашу долю одно только большое чувство, и тайна жизни заключается в том, чтобы как можно чаще повторять это чувство.

— Даже и тогда, когда это чувство заставляло когда-то страдать, Гарри? — спросила герцогиня после паузы.

— Особенно, когда оно заставляло страдать, — ответил лорд Генри.

Герцогиня обернулась и посмотрела на Дориана Грея с каким-то странным выражением во взгляде:

— Что скажете вы об этом, мистер Грей? — осведомилась она.

Дориан помолчал с минуту, потом откинул голову и засмеялся.

— Я всегда соглашаюсь с Гарри, герцогиня.

— Даже когда он неправ?

— Гарри всегда прав.

— И его философия делает вас счастливым?

— Я никогда не искал счастья. Кто жаждет счастья? Я искал наслаждения.

— И находили его, мистер Грей?

— Часто. Слишком часто!

Герцогиня вздохнула.

— Я же ищу только покоя, — проговорила она, — И если я не пойду сейчас переодеваться, я буду лишена его сегодня.

— Позвольте мне срезать вам несколько орхидей, герцогиня! — сказал Дориан, встал и направился в другой конец оранжереи.

— Вы бессовестно с ним флиртуете, — сказал своей кузине лорд Генри. — Вам бы следовало быть осторожнее: он чересчур обаятелен.

— Если бы он не был обаятелен, то не было бы и битвы.

— Значит, эллин против эллина?

— Я на стороне троянцев. Они сражались за женщину.

— Они были побеждены.

— Есть вещи более страшные, чем поражение, — ответила она.

— Вы скачете сломя голову.

— Быстрота пробуждает жизнь.

— Я запишу это сегодня в своем дневнике.

— Что?

— Что обжегшийся ребенок стремится к огню.

— Я даже не опалена. Мои крылья не тронуты.

— Вы пользуетесь крыльями для чего угодно, но только не затем, чтоб улететь.

— Смелость перешла от мужчин к женщинам. Для нас это новое переживание.

— У вас есть соперник.

— Кто?

Он засмеялся.

— Леди Нарборо, — шепнул он. — Она его обожает.

— Вы будите мои опасения. Обращение к древности для нас, романтиков, — опасно.

— Романтиков! Вы — во всеоружии научных методов.

— Нас воспитали мужчины.

— Но не объяснили вас.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Портрет Дориана Грея (1 шт.)

Инкогнито
Инкогнито
21 января 2022 14:31
На каждой странице ошибка в слове! невозможно читать!
Оставить комментарий