Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Днем и ночью хорошая погода [сборник]

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)

Днем и ночью хорошая погода
  • Год:
    2012
  • Название:
    Днем и ночью хорошая погода [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    108
  • ISBN:
    978-5-699-55968-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Франсуазу Саган постоянно манил мир сцены. Она даже пыталась преподнести себя в роли режиссера, но в качестве драматурга ее настиг гораздо больший успех.
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пока пастор говорил, Фридрих несколько сменил манеру поведения: он выпрямился, чуть распустил галстук, приняв гораздо более мужественный вид.

Фридрих (делая шаг вперед): Ну что ж! Коль скоро все мы пребываем в добром здравии, выпьем за здоровье друг друга!

Анаэ: Ваше здоровье!

Пастор: Ваше здоровье, дети мои, и за святого Варнаву!

Анаэ: Глядите-ка, я совсем про него забыла! А что, это правда, будто вы собираетесь отреставрировать его витраж, господин Комбург?

Фридрих: Чистая правда! Мне кажется, он славный малый.

Анаэ: И вы рассчитываете вот так реставрировать витражи всем славным малым в Австрии? Ваши родители скоро окажутся на соломе!

Фридрих: Нет, конечно, но я знаю, как он был близок вам в детстве, как вы его любите, как…

Анаэ: Я? Святого Варнаву?! Да кто вам наплел все это? (Оборачивается к пастору, тот густо краснеет. Подходит к нему.) Господин пастор, скажу вам правду: я всегда подозревала, что вы не настоящий священнослужитель. Да! Тем не менее вы вот уже двадцать два года священствуете в Баден-Бадене. И несмотря на «женихов», которых вы мне водите, мои сомнения начали было рассеиваться, хотя вы и продолжали носить на лице хитроватое выражение апостола-злодея, которое меня беспокоило. И что же? Что это за новые козни и хитрости, что за лжетолки? Господин Комбург, взгляните на него и ответьте мне! Вы не находите, что этот человек напоминает лжесвященника?

Фридрих (в замешательстве): Не знаю, сударыня, мне это неизвестно, признаюсь, я не часто… да, в сущности, никогда не встречал лжесвященников…

Пастор (переполошившись): Но, сударыня! Позвольте! Как можно?! Что вы такое говорите? Я знаю, что некогда допускал ошибки с претендентами, но господин Комбург-то молод, богат и набожен. Он искренен, мне так сказали — епископ наводил справки о его имуществе, — и господин Комбург желает на вас жениться, сударыня. Во всем этом нет ничего бесчестного, а я, даже если вас это удивляет, я — истинный служитель Господа, я был рукоположен в Риме, и его преосвященство может это подтвердить, я…

Анаэ (перебивая его): А зачем вам жениться на мне, сударь? Что это на вас нашло? К чему это? Я вдвое старше вас, я могла бы быть вашей матерью! Зачем вам так рисковать?

Фридрих: Рисковать? А в чем тут риск?

Анаэ: Ну как же, мы будем жить вместе, будем любить друг друга, а потом один из нас умрет, и это буду я! И кто же останется горевать в одиночестве? Вы! Вы очень неосторожны, сударь!

Фридрих: Я не подумал об этом…

Анаэ: А надо было думать! Но прежде скажите, зачем вам сейчас-то жениться на мне? Вы что, без ума от рыжих женщин?

Фридрих: Н-н-н-нет, не так чтобы, хотя мне нравится вообще-то…

Анаэ: Тогда вам что, позарез нужна девственница? Ну да, я девственница. Вернее, была, но возможно, все эти лошади мне что-то там такое нечаянно повредили…

Фридрих: Что повредили? Какие лошади? Ну, сударыня, какое это имеет значение, коль скоро вы чувствуете себя лучше?

Пауза. Пастор и Анаэ смотрят на него.

Анаэ: А вы, часом, не… не в своем уме? Вы уверены?

Фридрих: Я… я не… Надеюсь, что нет, но я… Я никогда не был слишком умен, но я хорошо воспитан. Я добр, мягок, я… я услужлив, я почитаю женщин и детей, я люблю зверушек, ну-у-у… в седле неплохо держусь, умею выкурить сигару с мужчинами любого возраста, я…

Анаэ (явно скучая): Кстати, о лошадях, это важно! Вы предпочитаете английскую езду?

Фридрих: На скачках с препятствиями — да, только так.

Анаэ: Браво! Не буду скрывать от вас, что лично я большие препятствия беру, сидя верхом.

Пастор (в ужасе): Сударыня!

Анаэ: Ну да! А вам как предпочтительнее меня видеть: мертвой в дамском седле или живой верхом?

Пастор: В дамском седле и живой, разумеется!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий