Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Освобожденный Иерусалим

Освобожденный Иерусалим - Тассо Торквато

Освобожденный Иерусалим
Торква́то Та́ссо — популярный поэт Италии XVI века, создатель поэмы «Освобождённый Иерусалим». Информация из википедии: Родился: одиннадцатого марта тысяча пятьсот сорок четвертого года, в Сорренто, что находится в Италии. Умер: двадцать пятого апреля тысяча пятьсот девяносто пятого года, в Риме, что находится в Италии Родители писателя: Бернардо Тассо. Имел образование Падуанского и Болонского университетов

Освобожденный Иерусалим - Тассо Торквато читать онлайн бесплатно полную версию книги

Стихии вероломной и подверглись

Опасности далекого похода,

Чтоб варваров лишить свободной доли:

Столь низменные подвиги, конечно,

Не окупили б крови пролитой.

22

Над городом святым святые стяги

Победно развернуть, единоверцев

Спасти от унизительного рабства,

Основу положить державе новой,

Дать прочный благочестию приют,

Преграды сокрушить для поклоненья

Святому Гробу – вот какие цели

Вооружили нас на славный подвиг.

23

Мы тысячью опасностей презрели,

Перенесли тягчайшие труды,

Но очень мало мы бы совершили

Для нашей славы, а для целей наших

Не совершили б ровно ничего,

Когда бы здесь остановили натиск

Соединенных сил иль на другие

Места его направили отсюда.

24

Какую бы мы выгоду стяжали,

В глубь Азии увлекши всю Европу

И заревом пожаров осветив

Из края в край обширные пространства,

Когда бы эти все деянья наши

К тому лишь привели, что много царств

Разрушенных осталось бы за нами,

Но созданного вновь ни одного?

25

Тот царства не построит, кто в основу

Мирские вожделения кладет.

Оторванный от Запада, среди

Язычников, неверных, чужеземцев

И греков вероломных, он увидит,

Как рушится его сооруженье,

И, заживо заваленный камнями,

Могилу он лишь выроет себе.

26

Все имена, все подвиги: и турки,

И персы, и у ног Антиохия!

Но подвиги не наши. Милость Неба

И мощь его явилась в них. И если

Мы эти все щедроты обратим

В орудия борьбы мятежной с ним же,

То, я боюсь, лишимся мы всего

И станем только притчей во языцех.

27

Прогоним, ах, прогоним мысль преступно

Воспользоваться благостью небесной!

Идем, не останавливаясь больше,

И славой увенчаем наш почин.

Свободен путь, за нас и время года;

Бежим, летим к стенам, где Небесами

Предел для наших подвигов указан:

Что нас еще удерживает здесь?

28

Да, государи, вот, что без ошибки

Предчувствие мое вам возвещает:

Вселенная, грядущие века

И сонмы сил небесных да услышат!

Пришла пора, созрела жатва наша.

Промедлим – все плоды победы сгинут.

Пока мы спим, Египет, вижу я,

Спешит уже на помощь Палестине».

29

Сказал; глухой повсюду шепот слышен.

И Петр тогда встает; простой пустынник,

Он помогал советами в походе,

Что по его же кличу был предпринят.

«К чему Готфрид зовет вас, то я вам

Советую. Довольно колебаний.

Показана вам истина, вы в ней

Убеждены. Одно лишь я прибавлю.

30

Припоминая распри между вами,

Приведшие к постыдным неудачам,

Взаимную припоминая зависть,

Препону и помеху вашей славы,

И вечную медлительность в делах,

Я нахожу, что все проистекает

От разделенья власти, оттого,

Что нет у вас во мнениях единства.

31

Один пусть будет вождь, и от него

Награды все и кары пусть исходят;

Где власть разделена, там управленье

Подобно челноку в открытом море.

Сплотитесь воедино, одному

Возничему узду и вожжи вверьте:

Вооруженный скипетром и властью,

Пусть примет он державные права».

32

Так старец говорит. Тебе, Создатель,

Открыты наши мысли и сердца,

Ты вдохновил пустынника, Ты в душах

Вождей запечатлел его слова,

Ты одолел присущее всем смертным

Стремленье в них повелевать другими.

Вильгельм и Гвельф, знатнейшие, всех раньше

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий