Knigionline.co » Книги Приключения » Миртаит из Трапезунда

Миртаит из Трапезунда - Дени Брант (2021)

Миртаит из Трапезунда
Книга Миртаит из Трапезунда полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Меня зовут Филат Серапул, родился и вырос я в Константинополе, в столице прославленной Византийской империи. Я оказался при дворе могущественного правителя Трапезундской империи, совершив далекое путешествие и. Я принес клятву верности и стал с честью служить императору Трапезунда. Но мои способности и таланты при трапезундском дворе были использованы самым непредсказуемым образом. В мире интриг и заговоров, когда враги стремятся вторгнуться и разрушить империю, я вынужден был стать незаметным шпионом и убийцей при империи Трапезунды. Я должен был выполнять самые гнусные поручения повелителя, вопреки совести и убеждениям. Я против воли должен жертвовать любовью, доверием, предавать дорогих людей.

Миртаит из Трапезунда - Дени Брант читать онлайн бесплатно полную версию книги

В исторической литературе очень любят отмечать территориально выгодное расположение Трапезунда для морской (выход в Черное море) и сухопутной (здесь проходил шелковый путь) торговли. Однако в связи с этим нечасто говорят о том, что Трапезундская империя с самого своего образования почти со всех сторон находилась в мусульманском, враждебном для греков, окружении. Единственным реальным союзником в регионе для Великих Комнинов была христианская Грузия. Однако уже с середины XIII века Грузинское царство начало терять свое прежнее могущество, а значит, императорам Трапезунда предстояло на долгие годы остаться в мусульманском окружении фактически один на один. В этом вопросе Великим Комнинам приходилось рассчитывать не только на военную силу (так как происходили постоянные стычки с различными туркоманскими племенами, а позже началось противостояние с турками-османами), но и на традиции хитроумной дипломатии, которая в основном сводилась к двум вещам: выплате дани более сильному противнику (например, монголам) и еще более действенной брачной дипломатии (со второй половины XIV века трапезундские императоры выдали почти всех своих дочерей и сестер замуж за мусульманских правителей).

Просуществовала Трапезундская империя до 1461 года и пала от рук османских турок через восемь лет после Константинополя.

О терминологии

В рамках исторической справки нельзя не коснуться вопроса о применении или неприменении мной некоторых исторических терминов.

Самым спорным в моей книге долгое время являлось, пожалуй, обозначение «Византия» или «Византийская империя». Этот анахронизм при повторной редактуре был мной все-таки заменен на аутентичное название, которое можно перевести на русский язык как «Романия», «Ромейская империя» или «держава Ромеев». Сами же византийцы гордо называли себя ромеями, то есть римлянами.

Еще одним относительно спорным названием в моей книге является «Константинополь». Ромеи часто называли свою столицу просто «Город» или по-гречески «Полис» (Константина) и обязательно писали ее название с большой буквы. По сути, это наименование является аналогом более привычного для русскоязычного читателя названия «Константинополь». Собственно этим и объясняется то, что мой выбор вновь склонился в пользу более известного широкой аудитории термина.

Аутентичное название Трапезундской империи также было несколько иным. В переводе на русский язык оно дословно звучит как «Империя Трапезунд» и, откровенно говоря, не очень сильно отличается от более привычной для нас версии. Поэтому чаша моих внутренних весов вновь склонилась в сторону литературности и применения общепринятого у историков терминологического аналога.

От чего у меня никак не получилось отказаться, так это от некоторых аутентичных географических названий, а также оригинальных обозначений придворных титулов и средневековой греческой одежды. Объясняется это очень просто. Титулы и одежда имели огромное значение в греческом средневековом мире, ведь они говорили о статусе, положении в обществе и благосостоянии своего обладателя. К тому же к этим словам в русском языке нельзя найти более простых аналогов. Согласитесь, что будет не совсем верно называть женскую тунику – платьем, а пендалии на короне у императора – серьгами.

Очень надеюсь, что обилие исторических слов и терминов (особенно в начале книги), не очень сильно смутило вас, мои дорогие читатели. Мне кажется, что подобное положение дел вполне закономерно, ведь вам должно было погрузиться в иную историческую эпоху. Мой активный подстрочник имел одну-единственную цель – максимально помочь и ни в коем случае не «напрягать». Если вам хотелось, то вы всегда могли посмотреть пояснение к неизвестному слову, а не искать его значение непонятно где в интернете.

О достоверности событий

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий