Knigionline.co » Бестселлер » Хозяин собаки

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)

Хозяин собаки
Брюс Дэвид замахнулся на воистину сложную вещичка – показать процессент одомашнивания лиса. И ему, надо доказать, это удалось: книжка " Хозяин дворняги " способна не только сразить воображение, но и задевать душу. Эпоха палеолита – ужасное и жестокое времечко, и Мор, выдворенный из сурового стойбища охотников, незнает об этом не понаслышке. Он с трудом находит укрытие, чтобы согреться и выжить, и выявляет в нем раненую тигрицу с волчатами. Как у человека, обречённого на смерть, возникает друг – дворняга. Теперь Мору приходится обучить ее премудростям рыбалки. А тем временем старое стойбище идет по его отпечатку, а значит, он и его дворняга в опасности. " Примерно в девять утречка охранники в конфигурации разом распахнули все входные дверки, и по лекционной публики пронеслось эхо. Телохранители удовлетворенно улыбались: по большому депозиту их обязанности по сохранению порядка довольствовались тем, чтобы терпеть неугомонных студентов, а поэтому ежегодный обряд запирания дверок дарил им мимолётное ощущение победакции над хаосом. Лязг захлопнувшихся дверок оборвал разы-говоры, и притихшие аспиранты, рассевшиеся на расположенных выступами скамьях, с нетерпением вытянули шеи в сторонутраницу выхода. "

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да. Собака. Итак, отныне Волколюди должны почитать Собаку и человека, которого она избрала своим хозяином. Он калека и зимой может умереть от голода. Где бы мы ни находились, мы должны относить часть нашей добычи Собаке и ее хозяину в знак почтения. Вся история нашего племени подтверждает: мы должны во всем помогать Собаке и живущему с ней человеку.

– Почему ты сам не хочешь объявить об этом племени? – спросил Крэгг.

– Вот именно, – поддакнул Ток. – Собери людей и выступи перед ними.

– Я намерен предупредить Мора и Собаку о приближении Орды, – ответил Сайлекс. – И защитить их, если потребуется.

– Отец, ты боишься, что можешь не вернуться? – выдавил Крэгг. Деникс испуганно округлила глаза.

– Пока не бросишь копья, не узнаешь, – отвечал Сайлекс.

Его сыновья мрачно переглянулись.

– Деникс, передай моей жене кое-что, когда вернешься, – шепнул Крэгг.

– Нет, Крэгг. Ты пойдешь со мной. К племени вернется Ток, – сказал Сайлекс.

Ток возмущенно раскрыл рот.

– Деникс самая проворная и меткая из нас. – И ни за что не позволит мне уйти без нее, добавил про себя Сайлекс.

– Я не хочу возвращаться, – запротестовал Ток.

– Я так решил, – твердо ответил Сайлекс.

– Ты хочешь сказать, что теперь я могу и отца лишиться? – страдальчески воскликнул Ток.

Деникс коснулась его плеча.

– Все будет хорошо, Ток. Дикарей трое, нас тоже. И мы – Волколюди.

Деникс ободряюще улыбалась, но, поймав взгляд Сайлекса, поняла, что они думают об одном и том же.

Дуро повел против Орды всех мужчин племени, и ни один не вернулся.

А ведь они тоже были Волколюди.

* * *

– Не понимаю, почему бы нам просто не убежать! – взмолилась Лира, глядя, как Мор отваливает камень от входа в пещеру.

– Далеко я не убегу, Лира. Пожалуйста, зайди внутрь.

Собака, привычно дождавшись, пока Мор освободит проход, спокойно забралась внутрь, в свое логово.

– В пещере вы с Собакой будете в безопасности.

Лира замотала головой.

– Нет, Мор, я не останусь там без тебя.

Мор разложил на земле два копья и дубину и глубоко задумался, оглядывая свое оружие. Затем повернулся к Лире и взял ее за плечи.

– Пойми, если они узнают, где мы живем, то не уйдут, пока не доберутся до нас. Так было со львом. Но я обведу их вокруг пальца.

– Я не хочу оставаться одна в пещере!

– Они не знают, что ты там. Когда они увидят меня и мою ногу, то осмелеют и погонятся за мной. Они решат, что я живу один, как Робкий. Даже если мне не повезет, Собака не даст тебя в обиду, если они сунутся сюда. Они ни за что не полезут в волчье логово.

– Мы пробыли вместе всего один день, Мор. Я не хочу, чтобы все закончилось, – умоляла его Лира.

– Я тоже не хочу. Но… – Его губы дрогнули. – Прошлой ночью я получил все, о чем мог только мечтать.

– Нет, Мор, не уходи! – рыдала Лира.

– Позаботься о Собаке. Если я не вернусь, выходи с ней на охоту, пусть она гонит на тебя оленей. Вместе вы сумеете перезимовать.

Лира смотрела на него, не проронив ни слова.

– Залезай, – шепнул он, целуя мокрые от слез щеки. – У нас мало времени.

* * *

Мор выжидал, прячась за деревьями. Вид у троих дикарей был устрашающий: начерненные сажей лица, вместо одежды – лохмотья из шкур, как попало перехваченные кожаными обрезками, тяжелые сучковатые дубины. Двое дикарей несли копья. Все трое шли не спеша, будто прогуливались. До Мора им оставалось всего пятьдесят шагов.

Мор вышел из укрытия. Завидев его, дикари стали как вкопанные. Мор был безоружен и нарочно прихрамывал, когда бросился наутек, чтобы дикари наверняка заметили его увечье.

Как ни странно, не было слышно криков, и Мор оглянулся, чтобы убедиться, бросились ли дикари в погоню. Да, дикари бежали, причем так быстро, что Мор перестал прихрамывать и припустил что было духу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий