Knigionline.co » Старинная литература » Ожерелье голубки

Ожерелье голубки - Ибн Хазм (1933)

Ожерелье голубки
  • Год:
    1933
  • Название:
    Ожерелье голубки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Арабский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. А. Салье
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    11
  • ISBN:
    978-5-4467-3058-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Арабская поэзия 11 в, пытавшаяся 1-ое время в Испании беречь ветхие обыкновения и воспевать ни разу не виданного данными поэтами верблюда, помаленьку под районными воздействиями возродилась, купила личный нрав и, как это возможно ныне считать доказанным, в собственную очередь оказала могучее воздействие на лирику европейских трубадуров. Вот на такой-то основе и появилось предлагаемое в данный момент русскому читателю произведение Абу Мухаммеда Али ибн Ахмада ибн Хазма. Надо до этого всего владеть в облику, собственно что для читателя что времена гуля вовсе не был эмблемой мира и кротости, каким он стал позже у христиан. За это время за ним сохранялось приписанное ему ещё в «голубином городе» Вавилоне символическое смысл сладострастия. Так как и у греков гуля был птицей богини Афродиты, а по вавилонским преданиям легендарная Семирамида была замечена на свет из голубиного яичка. «Я приведу в данном собственном письме стихи, которые я заявил о том, чему был очевидцем. Не порицай меня ты и тот, кто их заметит, за то, что я иду при данном по пути передающего легенда со собственных личных текстов, – это, и более сего, в обычае у тех, кто украшается сочинением стихотворений. Мои приятели побуждают меня болтать о том, собственно что доводится с ними, на их гармония.»

Ожерелье голубки - Ибн Хазм читать онлайн бесплатно полную версию книги

Это подкрепляется словом посланника Аллаха – да благословит его Аллах и да приветствует! – Души – собранные войска. Те из них, что узнают друг друга, сходятся, а те, что не узнают, – расходятся, – и изречением, передаваемым со слов одного из праведников: – Души правоверных узнают друг друга.

Поэтому-то и огорчился Букрат[21], когда ему описали человека из людей с недостатками, который его любил, и, когда с ним заговорили об этом, он сказал: – Этот человек полюбил меня лишь потому, что я ему соответствую в некоторых его качествах.

Ифлатун[22] рассказывает, что один из царей несправедливо заключил его в тюрьму, и он до тех пор приводил доказательства в свою защиту, пока не стала ясна его невиновность и царь не понял, что он к нему несправедлив. И тогда его везир, который взялся передавать ему слова Ифлатуна, сказал ему: – О царь, тебе стало ясно, что он невиновен, – что же тебе до него? – И царь ответил: – Клянусь жизнью, мне нет к нему пути, но только я чувствую в своей душе тяжесть и не знаю, отчего она. – И эти слова передали Ифлатуну. – И мне стало нужно, – говорил он, – отыскать в своей душе и качествах что-нибудь сходное с его душой и качествами, чтобы противопоставить это ему. И я рассмотрел качества царя и увидел, что он любит справедливость и не терпит несправедливости; такое же качества я различил и в себе, и едва я привел в движение это соответствие и противопоставил его душе это качество, которое было в моей душе, как царь приказал меня отпустить и сказал своему везиру: – Рассеялось то, что было в моей душе из-за Ифлатуна.

Что же касается причины того, что любовь постоянно, в большинстве случаев, возникает из-за красивой внешности, то ясно, что душа прекрасна и увлекается всем прекрасным и питает склонность к совершенным образам. И, увидев какой-нибудь из них, душа начинает к нему приглядываться и, если различит за внешностью что-нибудь с собою сходное, вступает с ним в соединение, и возникает настоящая и подлинная любовь. Если же душа не различает за внешностью ничего с собою сходного, ее любовь не переходит пределов внешности, а это и есть страсть. И поистине, внешность дивным образом соединяет отдаленные частицы души!

Я читал в первой книге Торы[23], что пророк Якуб – да будет с ним мир! – в те дни, когда он пас скот Лабана, своего дяди по матери, вместо приданого за его дочь условился с ним о разделе приплода, и все одноцветные должны были быть Якубу, а все пестрые – Лабану. И Якуб – да будет с ним мир! – брал древесные ветки и половину их очищал, а половину оставлял, как были, а потом он бросал их все в воду, к которой приходил пить скот, и нарочно подсылал в это время к самцам самок, годных для случки. И они приносили приплод не иначе как пополам – половину одноцветными и половину пестрыми.

Про одного чтеца по лицам рассказывают, что к нему принесли черного сына от двух белых. Он посмотрел на черты мальчика и увидел, что он от этих людей несомненно, и тогда он захотел, чтобы его поставили на то место, где родители сходились. И его привели в помещение, где было их ложе, и он увидел на стене, против взгляда женщины, изображение чернокожего и сказал отцу мальчика: – От этого изображения пришел к тебе твой сын.

Стихотворцы из диалектиков часто пользуются этой мыслью в своих стихах и, говоря с видимым во вне, обращаются к познаваемому и скрытому. Это часто встречается в стихах ан-Наззама Ибрахима ибн Сайяра[24] и других диалектиков, и я скажу об этом стихотворение, где есть такие стихи:

Нет причины победы над врагами, которую ты бы знал, и причины бегства от них, когда они обращают нас в бегство,

Кроме влечения душ всех людей к тебе, о жемчужина, сокрытая в людях.

Те, перед кем ты находишься, никогда не отступят, и ночью идут они к твоему возвышенному свету.

Если же ты сзади, душа добровольно обращает люден к тебе, и обычно они отступают.

И я говорю об этом:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий