Knigionline.co » Книги Проза » В ожидании Божанглза

В ожидании Божанглза - Оливье Бурдо (2015)

В ожидании Божанглза
  • Год:
    2015
  • Название:
    В ожидании Божанглза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Волевич
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    16
  • ISBN:
    978-5-86471-769-1
  • Рейтинг:
    3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Под восхищенным взлядом своего сына, под голосок Нины Марк, поющей известнейшего " Мистера Божанглза ", они вальсируют в завораживающем танце. Их влюблённость – волшебство, их счастие безмерно, их жизнь – извечный праздник. Эта семьитраница – Папа, Мама, сын и полуавтоматическая журавлиха – воплощение гармоничности и радости. И тонут тут уточняет Мамочка – эксцентричная, непредсказуемая, весёлая, любящая и любимейшая. Именно Мамочка заполняет дом грёзами и фантазиями, она смерч из радости, веселия и неудержимого воображенья. Но однажды этот смерч уносит ее чересчур далеко. Отчим с сыном пытаеются сделать все, чтобы придержать неудержимое, избежать неминуемого, но безумная влюблённость слишком велика и мощна. Оливье Бурдо – литературная шумиха Франции, его сольная книга практически за считанные недели пленила всю страну. В этом маленьком романе, полнейшем причудливости в духуторе Бориса Альба, печали и горести, безумия и влюблённости, оригинальный юморок бьет через краешек. Название книжке дала известнейшая песня Чарли Дж.

В ожидании Божанглза - Оливье Бурдо читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы можете присвоить мне любое имя, какое вам по душе! Но только, умоляю, развлеките, позабавьте меня; все эти лощеные людишки до того скучны – сдохнуть можно от тоски! – воскликнула она, схватив со шведского стола два бокала шампанского. – Я здесь только для того, чтобы застраховать себя от убогой жизни! – объявила она и залпом осушила один из бокалов, уставившись на меня слегка ненормальными глазами.

Я было потянулся ко второму бокалу, наивно думая, что он предназначен мне, но она и его лихо опрокинула себе в рот, после чего смерила меня взглядом и, вытирая подбородок, заключила с дерзкой усмешкой:

– По-моему, вы самый подходящий кандидат в этом мрачном сборище!

Благоразумие должно было подсказать мне, что от этой психопатки нужно бежать, бежать без оглядки. В принципе, я и не должен был с ней встретиться.

Но в честь открытия моего десятого гаража мой банкир пригласил меня на Лазурный Берег, в свой палаццо, где он устроил двухдневную тусовку, неизвестно почему названную «уик-энд удачи». Это было нечто вроде коллоквиума для молодых перспективных бизнесменов. Мероприятие с этим дурацким названием собрало довольно унылую компанию деятелей, коим надлежало участвовать во всевозможных семинарах, руководимых дряхлыми учеными мокрицами с морщинистыми лицами, измученными статистикой и прочей полезной ерундистикой. Я с детства привык убивать время, фантазируя, и теперь развлекал товарищей по семинару и их супруг своими вымышленными биографиями. Так, на вчерашнем ужине, как только подали закуски, я выдал присутствующим историю о своем родстве с неким венгерским князем, чей дальний предок водил знакомство с графом Дракулой:

– Не верьте тому, что о нем болтают! Этот человек был наделен редкостной учтивостью и тонкостью чувств! У меня есть письменные свидетельства того, что несчастный стал жертвой возмутительной клеветнической кампании и низкой зависти.

В такой ситуации главное – игнорировать иронические взгляды скептиков и обращаться к наиболее легковерным гостям. А зацепив самого наивного из всех, обрушить на него массу в высшей степени правдоподобных деталей, чтобы вызвать ответную реакцию, достойную этого вранья. Та к вот, тем вечером моей жертвой стала супруга винодела из Бордо, которая усердно кивала при каждом моем слове и наконец объявила:

– Ну вот, я так и знала, что эта история шита белыми нитками, слишком уж она чудовищна, чтобы быть правдой!

Муж поддакнул ей и вовлек в дискуссию всех сидевших за столом, так что последующая беседа вертелась исключительно вокруг этого сюжета. Каждый давал свою оценку событиям, высказывал сомнения, которые якобы всегда его мучили, горячо убеждал других в своей правоте, дополнял мое вранье собственными комментариями, – словом, к концу ужина никто уже не смел признаться, что когда-нибудь хоть на миг поверил истории – между прочим, подлинной! – Дракулы, графа-колосажателя[10]. На следующий день, за обедом, опьяненный вчерашним успехом, я пустился на новые измышления перед новыми подопытными. На сей раз я представился сыном богатого американского промышленника, владельца автомобильных заводов в Детройте, и рассказал, что мое детство прошло в цехах, под грохот станков. Свою выдумку я украсил рассказом о глубоком аутизме, который поразил меня немотой, продолжавшейся до семилетнего возраста. Нет ничего слаще, чем трогать чувствительные сердца подобными упражнениями в мифомании.

– И каким же было ваше первое слово? – взволнованно спросила моя соседка по столу, забыв об остывающем морском языке на своей тарелке.

– Шина! – ответил я с полной серьезностью.

– Шина?! – повторили хором мои сотрапезники.

– Да, шина, – подтвердил я, – трудно поверить, не правда ли?

– Ах, так вот почему вы занялись гаражами! Нет, все-таки судьба есть судьба, ее не обойдешь! – восхищенно промолвила моя соседка, даже не заметив, что ее невредимый морской язык уплыл на тарелке обратно в кухню.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий