Граф-пират - Джулия Энн Лонг (2012)

Граф-пират
  • Год:
    2012
  • Название:
    Граф-пират
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елена Моисеева
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    35
  • ISBN:
    978-5-271-43520-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Дикарем и глупцом считали великосветские дамы графа Эрдмея — чересчур уж широко громыхала его слава флибустьерского капитана, почитавшегося грозой Северных морей. Родовитые женщины обожают опасных мужиков — и недостатка в жёнах, ищущих развлечения от скукитраницы, у графа не было. Но организовывало ли его такое существование? Не более-менее. И когда в его жизнь ворвалась юная и бесстрашная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нету человека, ожесточенного слишком, чтобы устоять перед наговорами любви. Миссис Вайолет Редмонд взглянула поверх зонтика на новоиспеченного графа Эрдмея и обменялась своим мнением с четырьмя дамами: очаровательными белокурыми племянницами Харт, Алисиевен и Эми — они, затаив дыханье, слушали каждое ее словечко — и с замужней мисс Перегрин, не переносившей, когда Вайолет оказывалась в цетре внимания. А это происходило часто, ведь дочка богатого и авторитетного Айзайи Редмонда была красива и своевольна. Они занимали худшие места рядом с бутылью ратафии в бальном холле лорда и леди Трокмортон. Визитёров, как всегда, было немало.

Граф-пират - Джулия Энн Лонг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Последовала изумленная пауза. Так они почтили опасный и загадочный парадокс, какой представляли собой английские леди. Они все казались такими же трепетными и хрупкими, как и их веера, их беседа внешне была изысканно вежливой и притворно скромной. И с помощью того же веера они посылали через зал соблазнительные призывы, а корсеты их платьев выставляли напоказ грудь словно жемчужину, преподнесенную на подушках восточному правителю. Один неосторожный взгляд на нее, и опьяневший молодой лорд вызывает вас на дуэль на пистолетах. Одно слово и призывный взмах ресниц, и вот уже счастливец, уединившись в алькове с красивой знатной вдовой, скользит рукой по подолу изящного платья, чтобы насладиться ее прелестями.

Флинт вспомнил обо всем этом в первые дни своего пребывания на английской земле. В первом случае он извинился, а во втором, извинившись, отказался от удовольствия.

– Не знаю, какого Куртене она имела в виду, – недоуменно прошептал Лавей.

Пока Флинт встречался с королем по поводу своей миссии и посещал устроенные в его честь скучные обеды, во время которых присутствующие с негодованием обсуждали дарованный ему титул – ему, внебрачному сыну, рожденному в Англии и ставшему в Америке настоящим повесой, – Лавей проводил время в более гостеприимном месте – публичном доме под названием «Бархатная перчатка».

Флинт усилием воли отогнал внезапную тоску по своей марокканской любовнице Фатиме, у которой были глаза цвета расплавленного шоколада, орлиный нос и невероятно длинные прямые черные волосы. Обычно Фатима манила его пальцем, раздвигая занавески, отделяющие гостиную от пропахшей ладаном спальни, – вот и весь их разговор. Затем она взбиралась на него или наоборот, и день проходил за страстными и утомительными ласками. Флинт твердо верил, что в обществе, члены которого не занимаются тяжким честным трудом, правила этикета становятся необычайно запутанными.

По правде говоря, в возрасте тридцати двух лет, после почти двух десятилетий плавания по морям, где ему доводилось ужинать и ночевать на палубе корабля, в тюрьмах и дворцах, после того как принцы и разбойники назначали цену за его голову, после ловли преступников за вознаграждение, благодаря чему он нажил не одно состояние, капитан Флинт, незаконнорожденный сын, моряк-полукровка и торговец, ставший теперь графом Эрдмеем, верил, что его дом повсюду и в то же время нигде. Он поступал лишь так, как сам считал нужным. Все присутствующие в зале мужчины могли убираться к черту. Флинт мечтал о том, что они принимали как должное: о возможности продлить свой род, оставить после себя след.

Ему нужны земля, состояние и жена. Желаемый участок земли находился в Новом Орлеане, за жену сошла бы Фатима – по меньшей мере она всегда старалась ему угодить, – но столь необходимое богатство не спешило даваться ему в руки и продавец плантаций в Америке уже начинал терять терпение.

Все изменилось две недели назад.

Флинт снова шутливо проклял свое роковое слабое место, благодаря которому оказался в этом зале: когда дело касалось помощи, он не мог пройти мимо. Корабль Флинта стоял в гаврской гавани, а сам он ломал голову над тем, как пополнить свою казну после шторма, уничтожившего весь перевозимый им груз шелка, когда ему довелось спасти от головорезов совершенно пьяного джентльмена. Благодарный молодой человек оказался любимым кузеном леди Конингем, любовницы самого короля. Слухи о героизме Флинта, который на самом деле сводился к короткой пикировке и угрожающим крикам, хотя разбойников было двое, а он один, достигли ушей леди Конингем благодаря знакомому Флинта, графу Эберу, проживавшему в Гавре.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий