Питбуль - Анне Ханкок (2021)

Питбуль
«Питбуль» — данное согласно-скандинавски твёрдый книга об мощных дамах, хроника правонарушений, мщения также расплаты, что озаряет новейшие пределе строгого триллера также сдвигает секрет со формы унылого щетинистого работника полиции в простых девушек — журналисток, следователей, программисток, какие около нажимом факторов также нередко вопреки суждению находящихся вокруг вводят следствие в новейший степень. Наиболее теплым в летний сезон из-за завершающий столетие, если районные пророки любое восход извещают об Судном Дно, Элоиза Кальдан выполняет репортерское следствие об волонтерах Алого Креста. Имя Фишхоф, престарелый, во юности трудившийся далее секьюрити, во припадке абсурда сознаётся во причастности ко смертоубийству. Элоизе никак не остается ровным счетом ничего, помимо равно как прибегнуть ко собственному товарищу — полицейскому Эрику Шеферу, во вере выявить давнишнее преступное деяние: найти оправдание либо упрекнуть старца Фишхофа. «Питбуль» — 3-я книжка во серии Анне Метте Ханкок о Элоизе Кальдан также Эрике Шефере.

Питбуль - Анне Ханкок читать онлайн бесплатно полную версию книги

Элоиза посмотрела на гранитную глыбу, лежавшую рядом с могилой и готовую к установке.

На ней было написано:

Ян Фишхоф

* 18 января 1951 — † 1 августа 1998

— Мне не удалось получить место рядом с Бьянкой, но теперь они в любом случае ближе друг к другу, чем раньше, и он будет покоиться под своим именем…

Элоиза кивнула сама себе. Волосы у нее намокли, дождь стекал по лицу и попадал в рот.

Шефер вопросительно смотрел на нее, а мимо них по рельсам, тянувшимся вдоль кладбища, пролетал скоростной поезд.

— Исправлять то, что сделал Мазорек, — не твоя обязанность. Ты ведь понимаешь это, да?

Элоиза ничего не ответила.

— Ты не можешь искупить его вину, да и не должна. Ты не сделала ничего плохого.

Элоиза смотрела в могилу.

— Точно нет?

— Точно, — сказал Шефер, — точно нет.

Элоиза ничего не ответила.

Она села на корточки у края ямы и взяла горсть мокрой земли.

Она вытянула руку над могилой и глубоко вздохнула. И бросила землю на гроб.

— Спасибо, что вновь проделал весь этот путь, — сказала Элоиза, когда они подошли к машине Шефера.

— Не за что, — сказал он. — Я подумал, что тебе не стоит проходить через это в одиночку.

Он направил ключ на свою черную «Хонду», и она громко отозвалась двойным гудком.

— Жаль, что мне уже пора ехать домой, но у меня намечено важное свидание.

— Свидание?

— Да. У нас с Конни серебряная свадьба.

Элоиза удивленно улыбнулась.

— У вас сегодня серебряная свадьба?

Шефер кивнул:

— Двадцать пять, как с куста.

Элоиза крепко обняла его.

— Ты счастливчик, — прошептала она ему на ухо.

— Да, это правда.

Он поцеловал ее в щеку. Потом перевел взгляд на черный «Рейндж Ровер», подъезжавший к часовне.

— Я пожму руку твоему главному редактору в другой раз, хорошо?

Элоиза кивнула. Она подождала, пока Шефер сядет в машину и уедет. Затем пошла к Томасу и запрыгнула на пассажирское сиденье.

— Спасибо, что приехал, — сказала она, захлопывая за собой дверь.

— Конечно, — сказал он. — Я приехал бы и раньше, если б знал, что ты здесь.

— Да, понимаю, просто… мне казалось, что э́то мы должны закончить вместе с Шефером.

Томас кивнул.

— Ну, что? — спросил он, поворачивая ключ в замке зажигания. Он выжидательно посмотрел на нее. — Куда хочешь?

Элоиза взглянула на часы.

— У нас не так много времени, — сказала она. — Мой самолет вылетает через два часа.

Томас кивнул.

Двигатель не работал, и они оба долго не произносили ни слова.

Элоиза смотрела на дворники, мечущиеся по лобовому стеклу.

— Я не хочу ехать домой, — сказала она.

— И не нужно, — сказал Томас.

Элоиза встретилась с ним глазами.

— Нет?

Он покачал головой.

— Ты можешь побыть здесь со мной.

— Сколько? — спросила она.

— Столько, сколько захочешь.

Благодарность

Я хочу выразить огромную признательность многочисленным читателям, которые приняли Кальдан и Шефера с распростертыми объятиями и открытым сердцем. Ваша поддержка значит для меня больше, чем вы представляете. Большое спасибо, что вы читаете.

Огромная благодарность моему звездному редактору Анне Кристин Андерсен и другим чудесным и талантливым людям, которые усердно трудятся над моими книгами в издательстве «Линдхардт и Рингхоф» в Дании.

Удивительному агентству «Нордин» и моему агенту, несравненной Анне Франкл, которая трудится над тем, чтобы мои книги находили читателей по всему свету: огромное спасибо!

Спасибо профессору судебной медицины Хансу Петеру Хугену за вдохновение и помощь с патологоанатомическими тонкостями. Спасибо бывшему начальнику отдела по расследованию убийств Разъездной службы Бенту Исагеру-Нильсену за то, что всегда отвечал на мои звонки и делился своими знаниями.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий