Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм (2004)

Тайна Лидии
Книга Тайна Лидии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Лида очень любит изображать – как-то раз, увлекшись, в том числе и разрисовала стенки собственной комнатушки, – но наслаждаться древними полотнами возлюбленная способен безгранично. В Случае Если б еще возможно существовало поговорить об тайнах профессионализма со их создателями! Как-То Раз около двенадцатилетней художницы пропадают карандашик также альбомчик, но уже после возврата пропажи также беседы с непонятным мальчишкой, схожим в лицо, Лида устанавливает, то что владеет возможностью, об каковой также никак не думала. Приложив ручку ко холсту Рембрандта, возлюбленная выносится во Голландию XVII столетия – также здесь ведь сталкивается мастера! Необыкновенный тип гостьи впечатляет его, однако единая влечение ко живописи может помочь им отыскать единый речь. Поездка непрекращается, также Лида контактировать со Веласкесом, безусловно Винчи, Дега также иными художниками минувшего. Совместно со ней пользователь способен взглянуть во студийные знаменитых живописцев также в том числе и подглядеть определенные тайны их творчества. Смотри только лишь в каком месте отыскать вид, что возвратит ее к себе? Свейский автор также исполнитель Яхта Сеттерхольм (появился на свет во 1945 г.) отражает атмосфера уже давно удалившихся столетий наглядно также наглядно, будто бы непосредственно посетил во любом с их. Невероятный содержание стимулирует быть заинтересованным творениями художества также правильнее их осознать.

Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лидия умолкла. Она не хотела казаться неблагодарной, да и возвращаться было поздно. Придется пойти на представление и сидеть зажмурившись, если станет невыносимо.

Арена – круглое сооружение из красного кирпича, над которым развевались разноцветные флаги, – находилась посреди равнины. К ней со всех сторон стекался народ, пешком или верхом на лошадях и ослах. Трясясь по каменистой дороге, к арене приближалось и несколько автомобилей. Выбравшись из машины, Лидия услышала, как хлопают полотна флагов, развеваясь на сильном ветру. Очередь на вход была длинной, и им достались уже только места в верхнем ряду. Гала была недовольна – она хотела сидеть в тени и под навесом, но туда билетов уже не осталось.

Лидия огляделась по сторонам. Как много зрителей! А ей казалось, что равнина пустынна. Публика была весьма разнообразной: родители с маленькими детьми, молодые женщины в разноцветных мантильях, мужчины в широкополых шляпах, старушки в черных косынках и седые как лунь старики. Арена имела форму амфитеатра: ряды возвышались один над другим, окружая посыпанную песком круглую площадку. По ней ходили участники представления, наряженные в костюмы ярких цветов: золотой, алый, зеленый – и черные широкополые шляпы. Оркестр духовых инструментов заиграл бравурную мелодию, и публика заликовала, хлопая в ладоши, – поднялся оглушительный шум.

Лидия почувствовала, как всеобщее воодушевление захватывает и ее: щеки раскраснелись, сердце билось все сильнее, хотелось ей того или нет. Она не могла понять, почему коррида производит такой эффект. До сих пор Лидии доводилось видеть корриду только в диснеевском мультфильме про быка Фердинанда, и она надеялась, что сражение завершится так же мирно.

– Смотри, Лидия, это матадоры! – прокричал Дали. – А это бандерильеро, а вон там – пикадоры. Вот-вот начнут!

Раздался звук фанфар, и большинство мужчин покинули сцену, выйдя через деревянную дверь. Вскоре открылась другая дверь, и на сцену ринулся первый бык – совершенно черный, со светящимися на солнце ослепительно-белыми рогами. Остановившись в середине, он огляделся по сторонам, фыркнул и стал бить копытом. Показались несколько мужчин с сиреневыми полотнищами.

– Это тореро, – пояснил Дали. – Их задача – раздразнить быка.

Тореро кружили вокруг животного, размахивая полотнищами. Бык скакал то туда, то сюда и вертел головой – им действительно удалось его раздразнить.

– Какая красивая «вероника»[10]! – воскликнула Гала, когда бык ринулся под полотнище, развернутое элегантным жестом матадора.

Лидия готова была согласиться: зрелище красивое и захватывающее! И совсем не страшное. Но в ту же минуту мужчины скрылись за дверью, и на сцену выехал всадник на лошади с длинным копьем в руке. Приблизившись к быку, он воткнул острие ему в загривок. Публика завопила от восторга. Бык резко остановился и опустил голову. Из загривка текла кровь. Лидия пришла в ужас: бедный бык, за что его так?! Она толкнула Дали, сидевшего рядом.

– Это же издевательство над животным! – крикнула она.

– Его надо ранить, – прокричал тот в ответ. – Иначе он станет слишком опасен!

– Но так нечестно! – чуть не плакала Лидия.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий