Коллекция - Пинтер Гарольд (2006)

Коллекция
Гарольд Пинтер — это английский драматург, режиссёр, поэт, общественный деятель и актёр ; Так же, он - лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из наиболее влиятельных британских драматургов-современников.
Четверо персонажей его пьесы «Коллекция» выясняют, что же на самом деле произошло с двумя из них в Лидсе, где они были проездом. Может быть, переспали, а может быть, только лишь собирались сделать это , а может быть , так даже и не познакомились. Что же там происходило на самом деле — Пинтеру знать не интересно, ему интересны загадочные сцепления взаимоотношений людей и стойкая напряженность диалога.
Перевод на русский язык был выполнен Алисой Никольской.

Коллекция - Пинтер Гарольд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Стелла. О моем муже?

Гарри. Дело в том, что он привязался к Биллу с какой-то неправдоподобной историей.

Стелла. Я знаю. Мне очень жаль, что так случилось.

Гарри. А, так вы в курсе дела. Все это так досадно… Понимаете, у мальчика много работы. Он совершенно выбит из колеи.

Стелла. Простите… Все так нескладно получилось…

Гарри. Ужасно.

Стелла. Понять не могу… Мы с мужем жили так хорошо. Я и раньше ездила в другие города с демонстрацией моделей. У моего мужа магазин одежды. Ничего подобного прежде не случалось.

Гарри. Чего не случалось?

Стелла. Моему мужу никогда не приходили в голову такие нелепые фантазии; придумать такое, ну просто на ровном месте.

Гарри. Вот и я говорю, что это какой-то абсурд.

Стелла. Конечно.

Гарри. И Билл того же мнения. Мы оба так думаем.

Стелла. Я знаю, что господин Ллойд был в Лидсе, но я его видела только мельком, хотя мы и останавливались в одной гостинице. Я незнакома с ним и никогда с ним не разговаривала. И вдруг мой муж обвиняет меня… как все это неприятно…

Гарри. Так что же все это значит? Ваш муж что, не доверяет вам?

Стелла. Ну конечно же доверяет. Но в последнее время с ним что-то происходит. Я думаю, он переутомился.

Гарри. Ах, как досадно. Уж вы-то знаете, как в нашем деле легко переутомиться. Может, вам стоит устроить себе отпуск. Поехать отдохнуть куда-нибудь, ну, там на юг Франции.

Стелла. Хорошо бы. Мне очень жаль, что господину Ллойду пришлось все это выслушивать.

Гарри. Какой хорошенький котенок, просто замечательный. Кис-кис-кис — как его зовут? — иди сюда, кис-кис.

Гарри садится рядом со Стеллой и гладит котенка. Меркнет свет в квартире.

Полный свет в доме. Билл и Джеймс в тех же позах. Звучит музыка. Билл выключает транзистор.

Билл. Хотите перекусить?

Джеймс. Нет.

Билл. Печенье будете?

Джеймс. Я не голоден.

Билл. У меня есть маслины.

Джеймс. Маслины?

Билл. Возьмите маслину.

Джеймс. Спасибо, я не хочу.

Билл. Почему?

Джеймс. Я не люблю маслины.

Пауза.

Билл. Не любите маслины?

Пауза.

За что же это вы их так не любите?

Пауза.

Джеймс. Я их терпеть не могу.

Билл. Ну да?

Джеймс. Даже запах их ненавижу.

Пауза.

Билл. Может, сыр? У меня прекрасный нож для сыра.

Берет со стола нож для сыра.

Посмотрите. Правда, красивый?

Джеймс. Острый?

Билл. Попробуйте. Возьмите его за лезвие. Им не порежешься, если знаешь, как его держать. Просто не надо сжимать лезвие в руке.

Джеймс не берет протянутый ему нож. Билл стоит с ножом в руке.

Зажигается свет в квартире.

Гарри(встает). Ну что же, до свидания. Я очень рад, что мы поговорили.

Стелла. Я тоже.

Гарри. Теперь все стало ясно.

Стелла. Да.

Они идут к входной двери.

Гарри. Чуть не забыл, господин Ллойд просил меня передать вам наилучшие пожелания… и свое сочувствие.

Идет к двери. Стелла стоит неподвижно.

До свидания.

Входная дверь закрывается. Стелла с котенком ложится на диван, кладет голову на диванный валик и лежит неподвижно.

Тускнеет свет в квартире.

Билл. Чего вы боитесь?

Джеймс(отходя от Билла). Что это?

Билл. О чем вы?

Джеймс. Мне показалось, гром прогремел.

Билл. Вы боитесь взять нож?

Джеймс. Нет, не боюсь. На прошлой неделе, когда вы с моей женой были в Лидсе, мне тоже показалось, что гремит гром.

Билл. О господи, опять вы про это. Я думал, с этим покончено. Что вам вздумалось снова вспоминать про Лидс!

Джеймс. Нет, нет, не беспокойтесь. Это уже что-то ностальгическое.

Билл. Душевная рана затягивается быстрей, когда знаешь правду. Так? Когда точно знаешь, что случилось. Мне кажется, чувствуешь себя гораздо лучше, когда знаешь…

Джеймс. Конечно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий