Коллекция - Пинтер Гарольд (2006)

Коллекция
Гарольд Пинтер — это английский драматург, режиссёр, поэт, общественный деятель и актёр ; Так же, он - лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из наиболее влиятельных британских драматургов-современников.
Четверо персонажей его пьесы «Коллекция» выясняют, что же на самом деле произошло с двумя из них в Лидсе, где они были проездом. Может быть, переспали, а может быть, только лишь собирались сделать это , а может быть , так даже и не познакомились. Что же там происходило на самом деле — Пинтеру знать не интересно, ему интересны загадочные сцепления взаимоотношений людей и стойкая напряженность диалога.
Перевод на русский язык был выполнен Алисой Никольской.

Коллекция - Пинтер Гарольд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джеймс. Вот-вот, как раз об этом я и говорю. То, что это был именно он. Так вот поэтому, я думаю, мне с ним стоит познакомиться. Интересно узнать, как он выглядит. Это может быть очень полезно для меня и поучительно.

Пауза.

Стелла. Не ходи. Все равно ты не знаешь, где он живет.

Джеймс. Ты считаешь, я не должен с ним познакомиться?

Стелла. Тебе от этого легче не станет.

Джеймс. Я хочу посмотреть, не изменился ли он.

Стелла. То есть как это?

Джеймс. Я хочу узнать, не изменился ли он с тех пор, как я его видел. То есть, может, он уже сдох, хотя в последний раз он был в прекрасной форме.

Стелла. Ты его никогда не видел.

Пауза.

Ты же с ним незнаком.

Пауза.

Разве ты знаешь, где он живет?

Пауза.

Когда ты его видел?

Джеймс. Мы с ним ужинали вчера вечером.

Стелла. Ужинали?

Джеймс. Он замечательный хозяин.

Стелла. Ты мне лжешь.

Джеймс. Ты когда-нибудь была у него дома?

Пауза.

Очень симпатичный дом. Ты там была?

Стелла. Я с ним познакомилась в Лидсе и больше его не видела.

Джеймс. Ах так… Мы когда-нибудь можем вместе пойти к нему в гости. Он очень хорошо готовит, в этом ему не откажешь. Весьма любезный молодой человек.

Пауза.

Он все прекрасно помнит. Был со мной совершенно откровенен. Настоящий мужчина. Прямой и честный. Он подтвердил все, что ты рассказала.

Стелла. Все?

Джеймс. Как бы это сказать… Видишь ли, он намекнул, что ты его завлекла. Очень по-мужски — сваливать все на женщину.

Стелла. Все это ложь.

Джеймс. Ну ты же знаешь мужчин. Я напомнил ему, что ты сопротивлялась, что все это было тебе не по душе, но что ты, как бы это сказать, была как будто загипнотизирована. Я сказал ему, что так бывает. Он со мной согласился. Он даже рассказал мне, что самого его однажды загипнотизировала кошка. Правда, в подробности он вдаваться не стал. Должен тебе сказать, кажется, мы с ним все уладили. Выяснилось, что у нас с ним много общего. Он так смешно рассказывал, как вы познакомились в баре.

Стелла. Меня это не интересует.

Джеймс. По правде говоря, он эту историю воспринимает с юмором.

Стелла. С юмором?

Джеймс. Он особенно смешно рассказывал про бар. Мне нравится его отношение ко всей этой истории. Я как мужчина не могу не восхищаться его поведением.

Стелла. И как он ко всему этому относится?

Джеймс. Ну а ты как?

Стелла. Я не знала, что ты… Я не знала… Я… я надеялась, что ты всё понял…

Закрывает лицо и плачет.

Джеймс. Ну конечно же я всё понял, понял после того, как с ним познакомился. Я вполне удовлетворен. Теперь я знаю мнение обеих сторон, трех сторон, всех сторон! Что об этом говорить! Все встало на свои места! Всё в порядке! Всё нормально! Могу только добавить, что познакомился с мужчиной, который заслуживает уважения. Такого не часто встретишь, и за это я должен поблагодарить тебя.

Он наклоняется вперед и похлопывает ее по руке.

Спасибо тебе.

Пауза.

Он похож на одного парня из нашей школы, на Хоукинса. Ну точно, он ужасно похож на Хоукинса. Хоукинс был помешан на опере. Так же, как этот твой… ну как его там… Нет, я не против оперы. Я никогда тебе об этом не говорил, но я люблю оперу. Может, мы с ним как-нибудь сходим в оперу. Он сказал, что может запросто достать контрамарки. Он в театре всех знает. Хорошо бы найти старину Хоукинса и взять его с нами на спектакль. Я считаю, твой хахаль весьма интеллигентный тип, такой культурный, начитанный. У него коллекция китайских ваз, по крайней мере тысяча пятьсот монет каждая. Такое трудно не заметить. Я хочу сказать, у него прекрасный вкус. Вкус из него прямо-таки прет. Я думаю, этим он тебя и взял. Нет, в самом деле, спасибо тебе за такое знакомство. После двух лет брака ты вдруг открыла мне совершенно новый мир.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий