Коллекция - Пинтер Гарольд (2006)

Коллекция
Гарольд Пинтер — это английский драматург, режиссёр, поэт, общественный деятель и актёр ; Так же, он - лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из наиболее влиятельных британских драматургов-современников.
Четверо персонажей его пьесы «Коллекция» выясняют, что же на самом деле произошло с двумя из них в Лидсе, где они были проездом. Может быть, переспали, а может быть, только лишь собирались сделать это , а может быть , так даже и не познакомились. Что же там происходило на самом деле — Пинтеру знать не интересно, ему интересны загадочные сцепления взаимоотношений людей и стойкая напряженность диалога.
Перевод на русский язык был выполнен Алисой Никольской.

Коллекция - Пинтер Гарольд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Затемнение. Свет в доме. Вечер. Билл входит в комнату с подносом, на нем маслины, сыр, песочное печенье и транзистор. Очень тихо звучит музыка Вивальди. Билл ставит поднос на столик, поправляет подушки, берет из вазочки печенье. Джеймс подходит к входной двери и звонит в звонок. Билл идет к двери и открывает ее. Входит Джеймс. Билл помогает ему снять пальто. Джеймс входит в комнату, Билл идет за ним. Джеймс замечает маслины на подносе и улыбается. Билл тоже улыбается. Джеймс подходит к полке с китайскими вазами и рассматривает их. Билл наливает виски. В квартире звонит телефон.

Высвечивается квартира. Вечер.

Слабо высвечивается телефонная будка. Там смутно видна мужская фигура. Стелла выходит из спальни с котенком. Подходит к телефону. Билл протягивает Джеймсу виски. Они пьют.

Стелла. Алло.

Гарри. Это ты, Джеймс?

Стелла. Что? Нет, это не Джеймс. Кто это?

Гарри. Где Джеймс?

Стелла. Он ушел.

Гарри. Ушел? Ну ладно. Я сейчас приду.

Стелла. Что вам нужно? Кто вы такой?

Гарри. Никуда не уходите.

Частые телефонные гудки. Стелла кладет трубку и садится на стул с котенком на руках. Убавляется свет в квартире. Гаснет свет в телефонной будке.

Джеймс. Знаете? Вы похожи на одного моего знакомого. Хоукинса. Да. Был такой парень в нашем классе. Очень высокий.

Билл. Высокий, говорите?

Джеймс. Да, высокий.

Билл. И чем же я на него похож?

Джеймс. Потрясающий был тип.

Пауза.

Билл. Значит, высокий?

Джеймс. Высокий…

Билл. Ну вы тоже не маленький.

Джеймс. Но и не высокий.

Билл. Зато широкоплечий.

Джеймс. Но не высокий же.

Билл. А я и не говорил, что вы высокий.

Джеймс. А что вы говорили?

Билл. Ничего я не говорил.

Пауза.

Джеймс. Не такой уж я широкоплечий.

Билл. Вы-то себя видите только в зеркале, верно?

Джеймс. Мне хватает и зеркала.

Билл. Зеркала обманчивы.

Джеймс. Обманчивы?

Билл. Очень.

Джеймс. У вас есть зеркало?

Билл. Зеркало?

Джеймс. Да, зеркало.

Билл. Прямо перед вами.

Джеймс. А я и не заметил.

Смотрит в зеркало.

Идите сюда. Взгляните в зеркало.

Билл подходит к Джеймсу, и они вдвоем смотрят в зеркало. Джеймс отходит в сторону и смотрит на отражение Билла.

Я бы не сказал, что зеркала обманчивы.

Джеймс садится. Билл улыбается и прибавляет звук в транзисторе. Оба слушают музыку. Свет в доме меркнет, смолкают звуки музыки.

Полный свет в квартире. Слышен дверной звонок. Стелла встает и идет к входной двери. Начало диалога за сценой.

Голос Стеллы. Кто там?

Голос Гарри. Здравствуйте, меня зовут Гарри Кейн. Мне бы надо с вами поговорить. Вам нечего бояться. Можно я войду?

Голос Стеллы. Заходите.

Гарри(входя в комнату). Сюда?

Стелла. Да.

Они входят в комнату.

Гарри. Какая красивая лампа.

Стелла. Я вас слушаю.

Гарри. Вы знакомы с Биллом Ллойдом?

Стелла. Нет.

Гарри. Так вы с ним незнакомы?

Стелла. Нет.

Гарри. Разве вы его никогда не встречали?

Стелла. Нет.

Гарри. Знаете, я совершенно случайно нашел его в трущобах. Однажды бродил по трущобам и набрел на него. Я сразу понял, что он очень талантлив. Я дал ему дом, работу, и дела у него пошли успешно. Много лет мы были близкими друзьями.

Стелла. Как интересно.

Гарри. Вы ведь о нем слышали? Он художник-модельер.

Стелла. Ну конечно…

Гарри. Если не ошибаюсь, вы тоже художник-модельер?

Стелла. Да.

Гарри. Вы случайно не состоите в клубе «Соберем одежду для бедных»?

Стелла. В каком клубе?

Гарри. «Соберем одежду для бедных». Кажется, я вас там видел.

Стелла. Я даже никогда не слышала о таком клубе.

Гарри. Жаль. Вам бы там понравилось.

Пауза.

М-да…

Пауза.

Я пришел поговорить о вашем муже.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий