Knigionline.co » Старинная литература » Охота на Снарка

Охота на Снарка - Льюис Кэрролл

Охота на Снарка
Писательский шедевр Люиса Кэрролла "Охота в Снарка" более 100 лет находился в тени 2-ух "Алис", но современники беллетриста считали данную поэму " безвредным и бредовым полетом фантазии".Современные исследователи творчества Кэрролла трактуют данное творение равно как успех специалиста нонсенса, означающий выход с настоящей реальности, равно как сюрреалистическую поэму о экзистенциальной муках.

Охота на Снарка - Льюис Кэрролл читать онлайн бесплатно полную версию книги

"Печальный рассказ!", - проворчал капитан,

Лицо его было ужасно,

"С признаньями ты опоздал, мальчуган,

И каяться нынче напрасно!

Все прочее я доскажу вам, когда

Тенета повесим на сушку,

Теперь же мы выполним долг, господа,

И монстра поймаем в ловушку!

Ловить будем мы на горох и долги,

На случай, на грех, наудачу,

Падением акций на мыла куски,

Опутав рекламой впридачу!

В сравненьи с другими зверями Земли

Снарк ловится так непохоже,

Так делайте все, что вы можете и

Чего вы не можете - тоже!

Британия ждет! Впрочем, вместо строки

Цитаты избитой и громкой

Я вам говорю - доставай рундуки,

Доспехи тащи из котомки!"

Тотчас же Банкир себе выписал чек,

Сменяв серебро на банкноты,

А Пекарь расправил усы, вынул стек,

Почистил костюм для охоты.

Лакей и Оценщик точили вдвоем

Лопаты до острого края,

А Бобр игнорировал этот содом,

По-прежнему что-то сплетая.

Его вразумить поспешил Адвокат

Примерами, в коих законность

Нередко страдала от рук или лап,

К плетенью имеющих склонность.

Портной в суету свою лепту привнес,

Весь скарб переставив умело,

А Маркер биллиардный поспешно свой нос

До кончика вымазал мелом.

Мясник разоделся как будто на бал,

Напялил перчатки из лайки.

Узрев его брыжи, их кэп повторял:

"Все это пижонство зазнайки!"

Представиться Снарку пред битвой желал

Сей юный приверженец моды,

"Но все на морях - ему Кормчий сказал -

Зависит порой от погоды!"

Бобер галумфировал, тайный порок

Врага наконец обнаружив,

И даже их Пекарь, хоть был простачек,

Хихикал по поводу кружев.

"Мужчиною будь! - капитан Мяснику

Советовал. - Побоку шутки!

Для схватки с Джабджабом всегда начеку

Ты должен быть круглые сутки!"

Приступ пятый. Наставления Бобру

Коварного монстра ловили они

На случай, горох, наудачу,

Падением акций манили в силки,

Чаруя рекламой впридачу.

Прочесывать местность Мясник предложил -

Чащобу, овраги, трясину.

И первым обследовать твердо решил

Угрюмую с виду равнину.

Бобер промолчал, хоть несчастье и тут

Его потрепало за холку -

Давно он замыслил такой же маршрут

Один совершить втихомолку.

Мечтали и тот и другой в эти дни

На поиски выступить срочно,

Стремясь не заметить, что в этом они

Друг друга копируют точно.

И вот они долго в потемках кружат,

Крадутся и прячутся оба,

Невольно прижавшись плечами дрожат

От страха, а может, озноба.

Вдруг бешеный визг над долиной взлетел.

Возник, прозвучал и распался.

Бобер от усов до хвоста побледнел,

И даже Мясник растерялся.

Ему он напомнил о детстве. Тогда

Как нынче от звуков мурашки

Ползли по спине при скрипеньи пера

Шуршаньи сухой промокашки.

"То голос Джабджаба! - Мясник прошептал

Впервые Бобру - по порядку

Считай, сколько раз я тебе указал

На страшную эту догадку.

То голос нам подал ни гад и ни зверь,

То птица Джабджаб завывает!

Коль я повторю это трижды, поверь,

Что все оно так и бывает...

То голос Джабджаба!", - Бобер задрожал,

Предчувствуя близкое горе,

И нервно от ужаса захрюкотал

При этом последнем повторе.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий