Knigionline.co » Старинная литература » Охота на Снарка

Охота на Снарка - Льюис Кэрролл

Охота на Снарка
Писательский шедевр Люиса Кэрролла "Охота в Снарка" более 100 лет находился в тени 2-ух "Алис", но современники беллетриста считали данную поэму " безвредным и бредовым полетом фантазии".Современные исследователи творчества Кэрролла трактуют данное творение равно как успех специалиста нонсенса, означающий выход с настоящей реальности, равно как сюрреалистическую поэму о экзистенциальной муках.

Охота на Снарка - Льюис Кэрролл читать онлайн бесплатно полную версию книги

В Суде Снарк выслушивал пренья.

Свинья самовольно покинула хлев -

Таков был состав преступленья.

Свидетели дружно клялись, что был пуст

Тот хлев при осмотре загона,

И мерно лилось бормотанье из уст

Судьи при трактовке Закона.

Виновность Свиньи оставалась темна,

И Снарк разглагольствовал втуне

Три битых часа повторив что она

Свершила в хлеву накануне.

Присяжные хором затем изрекли

Заведомо разные мненья,

И можно понять было лишь, что они

Составлены до преступленья.

"Закон предписует...", - Судья начал речь,

Но Снарк перебил его: "Бредни!

Нам к этому случаю надо привлечь

Свод прав феодальной деревни!

Участие в этой измене? О, да!

Но нашу Свинью подстрекали!

А что же до Дерзости, тут, господа

De jure мы правы едва ли...

Свинью упрекать в Дезертирстве должны,

На Алиби вовсе не жажду -

Зависит, известно ведь, степень вины

От суммы расходов на тяжбу.

Свою подопечную вам отдаю

На суд компетентного мненья

И я подвести попросил бы Судью

Немедля итог обсужденья.

Судья перепутал и это, и то,

Все лишь головами качали.

Тут Снарк все подвел вдруг, да так, как никто

Не мог и подумать вначале!

О том, чтоб Присяжным вердикт огласить

И быть не могло разговора -

Хотели со Снарком они разделить

Всю тяжесть сего приговора.

Снарк крикнул: "Виновна!" И в зал каждый слог

Расплавленным оловом капал.

Подобное вынести кто-то не смог

И сполз без сознания на пол.

Судья вдруг вскочил. Ничего не сказал.

И сел. Только скрипнула лавка.

В глухой тишине, переполнившей зал,

Со стуком упала булавка.

"До гроба Свинью в каземат заточить,

А после взять денежный штраф!"

По логике Снарк, судья мог заключить,

Тут кажется в чем-то не прав!

Тюремщик слезливо взмолился: "Друзья!

Вы верно, случайно забыли,

Что выполнить все это просто нельзя -

Свинья уж семь лет как в могиле!"

Судья загрустил среди папок и дел.

Не ждал он такого финала.

А Снарк (как защитник) с досады взревел

И в ярости вышел из зала.

Во сне Адвоката тот рев нарастал,

Будил для работы и дела.

То Кормчий трезвонил, чтоб спящий восстал,

То рында безумно гремела!

Приступ седьмой. Судьба Банкира

Ловили его на горох и долги,

На случай, на грех, наудачу,

Падением акций манили в силки,

Чаруя рекламой впридачу.

Банкир, ощутив непочатый запас

Отважности - редкое свойство! -

За Снарком отправился, скрывшись из глаз

В безумном порыве геройства.

Когда же на грех он раскидывал сеть

Его Брандашмыг чуть не сцапал!

Банкир завизжал - улизнуть, улететь

Не мог он и в страхе заплакал.

Он вексель, проценты и чек предлагал

На двадцать четыре гинеи.

В ответ Брандашмыг зашипел, зарычал,

Зубами заклацав сильнее.

Едва увильнув от злопаственных жвал,

Банкир заметался, завился,

Запрыгал, кружа, запетлял, побежал

И, рухнув на землю, свалился.

Все кинулись разом - и гад убежал,

Визжа от простертого тела.

А Кормчий заметил: "Я этого ждал!"

И траурно рында запела.

Банкира друзья распознали не вдруг

В помятом поверженном теле -

Ведь - странное дело - жилет и сюртук

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий