Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Это случилось в Виши

Это случилось в Виши - Артур Миллер (1964)

Это случилось в Виши
Францию заполонили германские войска и начались облавы на израильтян (евреев) . Людей забирали прямиком с улицы и увозили на какую-то проверку. И вот, шестеро неизвестных мужчин вместе с мальчишкой на вид лет пятнадцати-шестнадцати сидят в неизвестном здании, напоминающем бывший амбар или склад. Никому из них не стали объяснять, по какой причине их увезли и держат тут взаперти. Пока их не стали по одному приглашать в какую-то комнату, они могли рассчитывать, что это всего лишь обычная проверка их документов, ведь очевидно, что не все они здесь израильтяне. Однако, после того как не все стали возвращаться из той комнаты, сразу стало ясно, что не все сумеют выйти отсюда живыми и вернуться домой...
Артур Миллер - это Американский драматург и прозаик, создатель прославленной пьесы под названием «Смерть коммивояжёра», за которую был вознаграждён Пулитцеровской премией. А так же, Артур Миллер являлся третьим мужем самой Мэрилин Монро.

Это случилось в Виши - Артур Миллер читать онлайн бесплатно полную версию книги

ФОН БЕРГ. Увы, я знаю многих образованных людей, которые стали фашистами. Да, это так. Пожалуй, искусство не служит от этого защитой. Странно, оказывается, о многом ты просто никогда не задумывался. До сих пор я считал искусство... (Байяру.) Возможно, вы и правы — я тут чего-то не понимаю. По совести говоря, я в основном музыкант — разумеется, только любитель, и политика никогда...

Дверь кабинета открывается, МАРШАН появляется, пятясь и продолжая разговор с невидимым собеседником. Прячет в боковой карман бумажник с документами; в другой руке держит белый пропуск.

МАРШАН. Будьте спокойны, я отлично все понимаю. До свидания, господа. (Показывая собеседнику пропуск.) Предъявить у выхода? Хорошо. Спасибо.

Закрыв дверь, поворачивается и торопится пройти мимо арестованных; когда он проходит мимо Мальчика...

МАЛЬЧИК. Что они у вас спрашивали, сударь?

Не глядя на Мальчика, Маршан сворачивает в коридор. Услышав его шаги, в конце корвдора показывается ПОЛИЦЕЙСКИЙ, Маршан вручает ему пропуск и уходит. Полицейский исчезает.

ЛЕБО (не то с удивлением, не то с надеждой). А я готов был поклясться, что он еврей! (Байяру.) Как ты думаешь?

БАЙЯР (он явно думает так же, как Лебо). У тебя ведь есть документы?

ЛЕБО. Ну, конечно, у меня хорошие документы. (Вынимает из кармана брюк измятые бумажки.)

БАЙЯР. Вот и стой на том, что они в порядке. Может, он так и поступил.

ЛЕБО. Взгляни-ка на них, а?

БАЙЯР. Я ведь не специалист.

ЛЕБО. А все-таки я бы хотел знать твое мнение. Ты как будто во всем этом разбираешься. Как они, по-твоему?

Дверь кабинета открывается. Байяр быстро прячет бумаги. Появляется ПРОФЕССОР и указывает пальцем на Цыгана.

ПРОФЕССОР. Следующий. Ты. Идем со мной.

Цыган встает и направляется к нему. Профессор указывает на кастрюлю, которую он держит в руках.

Это можешь оставить.

Цыган медлит, смотрит на кастрюлю.

Я сказал: оставь здесь.

Цыган нехотя ставит кастрюлю на скамейку.

ЦЫГАН. Чинить. Не красть.

ПРОФЕССОР. Ступай.

ЦЫГАН (указывая на кастрюлю, предупреждает остальных). Она моя.

Цыган входит в кабинет. Профессор следует за ним, закрывает дверь. Байяр берет кастрюлю, отламывает ручку, кладет в карман и ставит кастрюлю на прежнее место.

ЛЕБО (снова обращаясь к Байяру). Ну, что ты скажешь?

БАЙЯР (разглядывает бумагу на свет с обеих сторон, возвращают ее Лебо). В порядке — насколько могу судить.

МОНСО. Мне кажется, что тот человек был еврей. А вам, доктор?

ЛЕДЮК. Понятия не имею. Евреи не раса. Они бывают похожи на кого угодно.

ЛЕБО (радуясь, что сомнения его рассеяны). Наверно, у него просто хорошие документы. Я же знаю, какие бывают документы, стоит на них взглянуть, и сразу видишь — липа. Но если у тебя хорошие документы, а?

Пока он говорит, Монсо вынимает свои документы и разглядывает их. То же самое делает Мальчик. Лебо поворачивается к Ледюку.

Но ваша правда. Мой папаша, например, похож на англичанина. Беда в том, что я пошел в мамашу.

МАЛЬЧИК (Байяру, протягивая свой документ). Пожалуйста, взгляните на мои.

БАЙЯР. Я ведь не специалист, малыш. Да брось ты их разглядывать у всех на виду.

Монсо прячет свой документ, Мальчик тоже. Пауза. Они ждут.

МОНСО. Наверно, все дело в том, внушаешь ли ты доверие, тот человек держал себя с таким апломбом

Старый еврей едва не валится ничком на пол. Фон Берг подхватывает его и вместе с Мальчиком снова усаживает на скамью.

ЛЕБО (все более нервно). Черт бы их драл, хоть бы бороды сбрили! Разгуливает с такой бородищей в эдакой стране!

Монсо смотрит на собственную бороду, и Лебо проводит рукой по лицу.

Ну, я просто не люблю терять время на бритье...

ФОН БЕРГ (Старому еврею). Как вы себя чувствуете, сударь?

Ледюк перегибается через фон Берга и щупает пульс Старого еврея. Пауза. Он опускает его руку и обращается к Лебо.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий