Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Это случилось в Виши

Это случилось в Виши - Артур Миллер (1964)

Это случилось в Виши
Францию заполонили германские войска и начались облавы на израильтян (евреев) . Людей забирали прямиком с улицы и увозили на какую-то проверку. И вот, шестеро неизвестных мужчин вместе с мальчишкой на вид лет пятнадцати-шестнадцати сидят в неизвестном здании, напоминающем бывший амбар или склад. Никому из них не стали объяснять, по какой причине их увезли и держат тут взаперти. Пока их не стали по одному приглашать в какую-то комнату, они могли рассчитывать, что это всего лишь обычная проверка их документов, ведь очевидно, что не все они здесь израильтяне. Однако, после того как не все стали возвращаться из той комнаты, сразу стало ясно, что не все сумеют выйти отсюда живыми и вернуться домой...
Артур Миллер - это Американский драматург и прозаик, создатель прославленной пьесы под названием «Смерть коммивояжёра», за которую был вознаграждён Пулитцеровской премией. А так же, Артур Миллер являлся третьим мужем самой Мэрилин Монро.

Это случилось в Виши - Артур Миллер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Заходит иногда даже по вечерам, прекрасно играет на пианино. Учит французский по самоучителю. И всегда такой вежливый.

ЛЕВО. А он знает, что вы... испанец?

БАЙЯР (поспешно). Не говори ты здесь об этом, бога ради. Какая муха тебя укусила?

ЛЕВО. А почему я не могу выяснить, что происходит? Если общая проверка документов, это одно дело, а если...

В конце коридора появляется ПЕРВЫЙ СЫЩИК со СТАРЫМ ЕВРЕЕМ — ему за семьдесят, у него длинная борода, в руках большой узел; за ними ВТОРОЙ СЫЩИК, который держит ЛЕДЮКА; потом КАПИТАН ПОЛИЦИИ в форме ведет ФОН БЕРГА; шествие замыкает ПРОФЕССОР ГОФФМАН, сейчас он в штатском.

Первый сыщик приказывает Старому еврею сесть, и тот усаживается рядом с Цыганом. Второй сыщик указывает фон Бергу место рядом со Старым евреем. Только теперь Второй сыщик отпускает руку Ледюка и приказывает ему сесть рядом с фон Бергом.

ВТОРОЙ СЫЩИК (Ледюку). Ну, теперь попробуй у меня только!

Дверь открывается, входит МАЙОР. Ледюк тут же вскакивает, подходит к нему.

ЛЕДЮК. Сударь, я требую объяснений! Я боевой офицер, капитан французской армии. Никто не имеет права арестовать меня на французской территории. Оккупация не отменила французских законов в Южной Франции.

Второй сыщик в бешенстве толкает Ледюка обратно на скамью и возвращается к Профессору.

ВТОРОЙ СЫЩИК (Майору, кивнув на Ледюка). Говорун.

ПРОФЕССОР (с сомнением). Вы думаете, что справитесь теперь вдвоем?

ВТОРОЙ СЫЩИК. Задание понятное, господин профессор. (Майору.) Есть такие кварталы, куда их так и тянет, когда они бегут из Парижа или откуда-нибудь еще. Я притащу вам сколько угодно, сколько сможете пропустить.

ПЕРВЫЙ СЫЩИК. Просто надо знать эти места. По-моему, у нас в Виши, по крайней мере, несколько тысяч с подложными документами.

ПРОФЕССОР. Тогда действуйте.

Сыщики поворачивают к выходу, но Капитан полиции окликает Второго сыщика.

КАПИТАН. Сен-Пэр!

ВТОРОЙ СЫЩИК. Я.

Капитан отводит Второго сыщика на авансцену.

КАПИТАН. Старайтесь не брать людей в толпе. Поезжайте по улицам, как мы это сейчас делали, и берите поодиночке. Уже пошли слухи, а мы не хотим будоражить население.

ВТОРОЙ СЫЩИК. Слушаюсь.

Капитан машет рукой, оба сыщика исчезают в конце коридора.

КАПИТАН. Я хочу заказать кофе. А вам, господа?

ПРОФЕССОР. Да, пожалуйста.

ОФИЦИАНТ (робко). И рогалик для господина майора.

Майор бросает быстрый взгляд на Официанта и чуть улыбается. Капитан уходит в кабинет, с удивлением взглянув на Официанта.

МАРШАН (Профессору). По-моему, я первый.

ПРОФЕССОР. Что ж, входите.

Идет в кабинет, Маршан с готовностью следует за ним.

МАРШАН (на ходу). Спасибо. Я ужасно тороплюсь... Я как раз шел в министерство снабжения...

Голос его теряется за дверью. К двери подходит Майор.

Ледюк, лихорадочно что-то соображая, его окликает.

ЛЕДЮК. Амьен!

МАЙОР (задерживается у двери, оборачивается к Ледюку, который сидит на дальнем конце скамьи). Что Амьен?

ЛЕДЮК (стараясь не показывать волнение). Девятого июня, в сороковом. Я был в шестнадцатом артиллерийском, прямо против ваших позиций. Узнал ваши знаки различия, их я никогда не забуду.

МАЙОР. Для ваших это был тяжелый день.

ЛЕДЮК. Да. Как видно, и для вас тоже.

МАЙОР (кинув взгляд на свою раненую ногу). Я не жалуюсь.

Майор уходит в кабинет, закрывает за собой дверь. Пауза.

ЛЕДЮК (всем). Зачем нас взяли?

ОФИЦИАНТ (всем). Я говорил — он не такой уж вредный тип. Вот увидите.

МОНСО (Ледюку). По-моему, проверка документов.

Ледюк настораживается, беспокойно вглядывается в их лица.

ЛЕДЮК. А какой тут порядок?

МОНСО. Они только начали, этот коммерсант пошел первый.

ЛЕВО (Ледюку и фон Бергу). Они вам мерили носы?

ЛЕДЮК (сильно встревоженный). Носы?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий