Бюро находок - Джеймс Ганнибал (2016)

Бюро находок
Еще накануне Тип Баклз был простым ребенком, допустим, способен являться, практически простым. Из-За отчислением этого, то что некто наблюдает, чувствует также ощущает никак не таким образом, равно как простые общество. Любая предмет сохраняет память, также некто один прикосновением способен прочитать их. Сестренка Джека пропадает во Лондоне, также братец направляется в ее розыски, в том числе и никак не думая, то что со данного этапа с целью него возникнет авантюра, что переворотит целую его жизнедеятельность. Загадочное Контора находок, злые дроны, поездки во далекое прошлое безусловно еще данная девушка Гвен, что ни разу никак не соответствует в проблемы вплоть до конца… Вследствие домашней секрете Тип способен странствовать в периода также являться очевидцем наиболее невообразимых происшествий. Также абсолютно допустимо, то что его не так давно покойный отец, способен являться, также никак не скончался! Один метод данное выяснить — отыскать Искру с целью хитрого Часовщика. Эту наиболее, что исчезла во отдаленном 1666 г.. Равно Как основательно во далекое прошлое сумеет взглянуть Тип, для того чтобы выяснить целую истину об собственном родителе, либо его талант искателя — только лишь вымысел?

Бюро находок - Джеймс Ганнибал читать онлайн бесплатно полную версию книги

Банка перевалилась через край полки.

Из глубины прохода вылетели дроны.

Джек снова взмахнул тростью, и ядовитые зубы кобры болезненно лязгнули о бронзу. Тело змеи внезапно вытянулось, снова превращаясь в посох. Дрон подхватил его на лету и аккуратно вернул на место, в то время как другой успел поймать банку над самым полом, поставил на полку, и оба двинулись на Джека, широко расставив хищные лапы-захваты.

Джек попятился, ожидая, что упрётся в зеркало, но вместо этого зацепился за нижний край рамы и перевалился прямо сквозь стекло.

— Что за ерунда?.. — изумлённо начал он и не договорил, больно ударившись об пол.

Он сидел перед тем же зеркалом, но совершенно в другом месте. Ни змеиного посоха, ни дронов… Выпуклые золотые буквы на раме гласили: «Мистер Пиклз», а в зеркале отражался просторный освещённый коридор впереди и бронзовая табличка на дальней стене у поворота с надписью: . Некоторое время Джек тупо смотрел на неё, потом вскочил с радостным криком:

— Лифт!

Дроны нагнали его, когда он уже сворачивал в коридор. Лифтовая дверь впереди была гостеприимно открыта, но Гвен как сквозь землю провалилась.

Глава 56

Джек ввалился в лифт и прижался к задней стенке, глядя на приближающиеся дроны. Он нажал концом трости на кнопку закрытия дверей, потом ещё раз.

— Ну давай же, давай!

Наконец половинки двери поползли навстречу друг к другу — медленно, невыносимо медленно! Над головой на проводе висела разбитая видеокамера. Джек с облегчением узнал работу чёрно-фиолетового шарфа Гвен.

Дверь уже почти захлопнулась, когда первый дрон, убрав лапы-захваты и ускорившись, успел протиснуться внутрь. Другому повезло меньше: снаружи послышался зловещий грохот. Тем временем первый завис в воздухе и стал поворачиваться туда-сюда, обследуя кабину. Затем выпустил лапы-захваты и стал медленно снижаться, чтобы схватить добычу. Джек снова подсунул трость под ремень. Деваться из закрытой кабины было некуда, но и убегать он не собирался.

— Оп-па! — крикнул он, подпрыгивая и хватаясь за передние лапы дрона.

Тот взмыл вверх, подняв над полом неожиданную ношу, а Джек ударил ногой по кнопке экстренной остановки. — Давай, Гвен!

— Меня кто-то звал? — Панель в потолке отъехала в сторону, и девочка с улыбкой выглянула из люка.

Разглядев открывшийся проход, дрон устремился туда, и Гвен успела ухватиться за другую пару его лап. Дрон начал медленно подниматься сквозь шахту лифта, увлекая детей за собой.

— Сработало! — Джек задрал голову, глядя на светящиеся круги дюз — реактивных турбин дрона. — Просто даже не верится… — Опустив глаза, он осёкся, встретив взгляд Гвен, полный отвращения, в нескольких сантиметрах от своего лица. — В чём дело? Что-то не так?

— Ты вообще когда-нибудь чистишь зубы? — поморщилась она. — Или в оружейной у твоего отца не нашлось мятных таблеток?

Джек обиженно насупился:

— Думаешь, от тебя меньше несёт каштановыми улитками с шоколадом?

Гвен смущённо хихикнула, однако веселья хватило только на первые два яруса, а дальше они поднимались в неловком молчании, почти касаясь друг друга носами.

— Кхм… — Она прочистила горло, отводя взгляд в сторону. — Я, конечно, понимаю, что удержаться и не срезать путь через лабиринт было для тебя совершенно невозможно… Особенно после того, как я предупредила.

— Откуда ты знаешь, что я там был? — ухмыльнулся он.

— У тебя на лице написано.

Гвен пристально посмотрела на него. Джек задрал голову вверх, делая вид, что разглядывает шахту.

— Я в зеркало провалился, — сообщил он наконец.

— В какое из двух?

— А есть разница?

— Колоссальная. В зеркало мистера Пиклза в разное время проваливались семеро, и мы до сих пор не знаем, куда они подевались, даже живы или нет.

Джек решил было, что она шутит, но Гвен смотрела вполне серьёзно.

— Нет, я в другое.

— Само собой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий