Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
Избавляясь с гонителей, Тодд также пораненая Баритон следуют во Укрытие. Однако оказываются во западню Прентисса, что завладел правительство во городке. Некто определил новейший процедура также заявил себе президентом земли Новейший освещение. Тодд располагается во заключении около собственного лютого противника также ровным счетом ничего никак не понимает об участи женщины. Этим периодом во городке возникает загадочная предприятие, отделанная противодействовать жестокому Прентиссу. С ниотколе обрушивается шкура также колотит меня во животик. Мы сгибаюсь напополам также здесь только лишь осознаю, шшто привязан ко древесному стулу лапти — ко его ножкам блузка осталась в каком месте-в таком случае в запыленном возвышенности меня разрывает в бесполезный живот конечно снизу коврик все без исключения со этим ведь рисунком Новейшего освещение также месяцев некто повторяется повторяется стремится пряность понимает гораздо никак не заканчивается… Мы вспоминаю: я существовали в площади… в участка, гораздо мы примчал, приволок ее, убеждая никак не погибать, убеждая существовать, существовать, до тех пор пока я никак не очутимся во защищенности, во Укрытие, штобы мы имел возможность ее спасти…

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Полагаю, тебе пора развязать меня, Тодд, – даже не особенно громко предложил мэр.

Голос, жужжа, повис в воздухе.

– Не смей меня контролировать. – Я снова взял его на мушку. – Больше никогда!

– Я даже и не пытаюсь, – пожал плечами он. – Но мы оба знаем, что это хорошая идея, правда?

Я молчал, тяжело дыша.

– Видишь ли, я уже раньше побеждал спаклов, – сказал он. – И город это знает. И армия тоже знает. Не уверен, что они будут рады избавиться от меня и объединиться под твоей рукой – теперь, когда знают, с чем мы имеем дело.

Я молчал.

– И даже после твоего предательства, Тодд, – он глядел на меня в упор, – я все еще хочу, чтобы ты был на моей стороне. Все еще хочу, чтобы мы сражались вместе. – Он сделал паузу. – Вместе мы сможем их победить.

– Я не хочу побеждать их с тобой. – Я смотрел на него вдоль ствола. – Я уже победил тебя.

Он кивнул, словно соглашаясь.

– Все меняется, Тодд. Но все остается прежним.

Топот марширующих ног приближался к собору. Армия собралась в организованный порядок, штобы вступить в город. Я слышал их на боковой улице, выходившей на площадь.

Времени больше не было.

– Я вообще-то даже не против веревок, Тодд, – заметил мэр. – Но теперь тебе придется меня развязать. Я единственный, кто сумеет с ними справиться.

Виола…

Што же я такое делаю, Виола?..

– Да, и опять мы возвращаемся к Виоле. – Голос звучал тепло и переливчато. – Виола там, среди них, одна. – Он подождал, пока я поссмотрю ему в глаза. – Они ведь убьют ее, Тодд. Точно убьют. Один я только и могу ее спасти.

Рог на западе.

БУМММ на востоке.

Топот солдат приближается.

– Я победил тебя, – сказал я. – Помни об этом. Я победил тебя и сделаю это снова.

– В этом я не сомневаюсь, – сказал он.

Но сказал – с улыбкой.

ВИОЛА, подумал я прямо в него, и он вздрогнул.

– Спаси ее, – сказал я, – и будешь жить. Умрет она – умрешь ты.

Он кивнул.

– Договорились.

– Попробуешь меня контролировать, я тебя застрелю. Попробуешь напасть – я тебя застрелю. Понял?

– Я понял, – ответил он.

Я подождал еще секунду, но больше секунд не осталось.

Время решать закончилось.

Осталось только здесь и сейчас. Мир шел маршем навстречу сам себе.

И где-то там была она.

А я – я больше с ней не расстанусь, даже когда мы не рядом.

Прости меня, подумал я.

И, зайдя к мэру со спины, развязал веревку.

Он медленно встал, растирая запястья.

Очередной удар рога разорвал небо, и мэр подставил ему лицо.

– Ну, наконец-то, – молвил он. – Никакой больше тайной борьбы, никаких хитростей, никакой погони за тенями и прочего вздора с плащами и кинжалами.

Он повернулся ко мне, поймал мой взгляд, и там, за улыбкой, я разглядел проблеск настоящего безумия.

– Наконец-то настоящее дело, которое делает мужчин мужчинами – для которого мы с тобой родились, Тодд.

Он потер ладони, и глаза его сверкнули, когда он произнес единственное слово – то самое слово:

– Война.

КОНЕЦ КНИГИ ВТОРОЙ

Широкое, широкое море

13 лет назад

– Пора положить этому конец, Деклан. Ты сам это знаешь. Мы уезжаем.

– Мистрис…

– Ты собираешься жить здесь один? Понимаю, ты думаешь, шестнадцать – это уже очень много…

– Но я же не буду один.

– Деклан…

– Вы никогда не говорили мне прекратить. Просто не мешаться под ногами…

– Это не должно было сработать. Я ждала, пока ты сам поймешь.

– Но почему? Только потому, что Эли Пинчин сказал…

– Эли Пинчин – расист и всех ненавидит.

– Тогда почему я не могу…

– Потому что помимо Эли Пинчина есть и другие причины!

Она встала и принялась заваривать чай – самый злобный чай, который Деклан в жизни видел.

– Мистрис…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий