Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
Избавляясь с гонителей, Тодд также пораненая Баритон следуют во Укрытие. Однако оказываются во западню Прентисса, что завладел правительство во городке. Некто определил новейший процедура также заявил себе президентом земли Новейший освещение. Тодд располагается во заключении около собственного лютого противника также ровным счетом ничего никак не понимает об участи женщины. Этим периодом во городке возникает загадочная предприятие, отделанная противодействовать жестокому Прентиссу. С ниотколе обрушивается шкура также колотит меня во животик. Мы сгибаюсь напополам также здесь только лишь осознаю, шшто привязан ко древесному стулу лапти — ко его ножкам блузка осталась в каком месте-в таком случае в запыленном возвышенности меня разрывает в бесполезный живот конечно снизу коврик все без исключения со этим ведь рисунком Новейшего освещение также месяцев некто повторяется повторяется стремится пряность понимает гораздо никак не заканчивается… Мы вспоминаю: я существовали в площади… в участка, гораздо мы примчал, приволок ее, убеждая никак не погибать, убеждая существовать, существовать, до тех пор пока я никак не очутимся во защищенности, во Укрытие, штобы мы имел возможность ее спасти…

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Они звери, – выплюнул он в лицо Деклану. – Вредители. Они режут людей на западе. Война грядет. А ты думаешь, что можешь вот так путаться с одной из них?

Деклан забился у него в кулаке – вода была до ужаса близко…

– Она не такая!

– Папа! – крикнул снова сын, на сей раз громче.

– Ну что еще?! – рявкнул Эли.

– Там уже две, – доложил сын.

– Три, – добавила Дебора, глядя в воду.

– И еще придут, ежели ты будешь им там трясти, – предупредил сын. – Кидай его уже в воду или тащи обратно, на борт.

Эли оскалился, но посмотрел мимо Деклана вниз. Деклан и сам извернулся: три темные тени кружили в глубине.

Вот подоспела четвертая.

Эли и Деклан снова уставились в глаза друг другу. У него в Шуме мальчик видел, как капитан преспокойно отпускает его, как он рушится в воду, прямо в предвкушающе раскрытые пасти рыб…

Однако Эли что-то неразборчиво рыкнул, втащил его обратно и хряпнул о банку.

– Возвращаемся на берег! – бросил он не допускающим возражений тоном.

Дебора раскочегарила небольшой делемотор и повела судно в сторону Горизонтских доков.

До самого берега никто не встречался с Декланом глазами.

Луны поднялись с одного края неба, солнце пошло под уклон с другого.

Деклан никак не мог успокоить Шум после того, что Ти только что ему сказала.

– Если так оно все должно быть, – молвил он наконец, не глядя на нее (слова с трудом продирались наружу через горло), – возможно, нам остается только расстаться… Может быть, тогда…

Мои прежние слова остаются правдой, показала она. Мы найдем способ.

– Но Ти…

Ты думаешь, что только тебе предстоит принести жертву. Но это не так.

Деклан закрыл лицо руками. Он не знал, что делать. Ее тоже выгонят, отвергнут. Так она сама ему сказала. Она станет врагом всему спачьему роду. Когда она причалила сегодня утром, спаклы ждали ее. В зверушку-Деклана никто больше не верил. Конечно, они видели в Шуме всю глубину ее чувства к нему, но до сих пор считали, что это просто увлечение и оно пройдет. Они терпели – потому что город (и Деклан вместе с ним) должен был съехать, убраться подобру-поздорову. Прочтя у нее в Шуме, что эти двое собираются остаться вместе, они без обиняков сообщили о последствиях.

Скоро будет война, показала она. Между моим народом и твоим.

– Но если это правда, куда же нам идти? Где спрятаться от нее?

За морем. Есть другие земли, с другими голосами…

– Но как мы доберемся до них?

Мы сделаем то, что должны. Мир велик. В нем точно есть место для такого, как ты, и такой, как я.

– Это ты так думаешь, – покачал головой он. – Но, кажется, так просто не бывает.

Он обвел взглядом маленький садик – полуобвалившаяся ограда, сорняки, которые всем было некогда толком прополоть, задняя стена дома с деревянными балками (покосилась куда сильнее, чем следовало), опустелого после целой жизни, полной надежд… из которых ни одна не сбылась.

Она мгновенно прочла все это у него в Шуме – ее собственный поднялся, чтобы возразить…

– Я тебя брошу, – сказал он, не подымая глаз, – если должен. Если это нужно для твоей безопасности.

Но почему ты думаешь, что я брошу тебя? – показала она. Шум снова изменился, и Деклан увидел, что она сделала там пространство для него. Он попытался сделать такое же для нее, у себя, но не смог заставить надежду сработать достаточно сильно… – а смог только обмякнуть у нее в объятиях, устремив взгляд в будущее – в поисках спасения для них обоих, хотя никакого спасения там, кажется, больше не было.

Стук в дверь выдернул их обоих из оцепенения. Солнце садилось за холмами, сгущались сумерки, а с ними – еще больший холод. Зима надвигалась на приморье. И о да, она обещала быть жестокой.

Снова стук.

– Я знаю, что ты там, Деклан. Твой Шум разглядел бы даже слепой.

– Мистрис Койл, – прошептал он.

Она нам сочувствовала, показала в ответ Ти.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий