Зеленый дом - Крамер Теодор (2012)

Зеленый дом
Теодор Крамер Крупнейший поэт Австрии двадцатого века, чье творчество было признано Германским народом еще в двадцатые годы., стал популярен в России лишь в семидесятые. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко оценивающегося Крамера Томаса Манна, в тысяча девятьсот тридцать девятом году. Поэту удалось сбежать в Англию, где и прожил до осени тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года. При жизни его 90 % его работ остались не изданными; до сих пор опубликовано немного больше 2000 стихотворений; в четыре раза больше так и остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в числе которых есть и русский. В России больше всего сделал для узнаваемости работ поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были награждены премией Австрийского министерства просвещения. Современное издание соединяет все переводы Е.Витковского, в том числе и те что не были опубликованы.

Зеленый дом - Крамер Теодор читать онлайн бесплатно полную версию книги

скрип тяжелой балки

и над полем пар. Все, что видел розно

будь со мной сейчас,

ибо станет поздно,

вещи, петь про вас:

хочется смертельно

петь и петь певцу.

Песня беспредельна.

Жизнь пришла к концу. ДЕНЬ ПОМИНОВЕНИЯ День поминовенья. Захочу

фитилек в лампадке засвечу:

ты гори с печалью и с тоской

матери моей за упокой, той, которой я помочь не мог,

ты гори за сына, фитилек,

ибо ставлю крест на жизнь свою,

хоть чужбины горький хлеб жую. Ты гори, оплакав заодно

все, что было мной сочинено,

что нигде издать надежды нет

догорай, лампадки тихий свет. Догорай, мерцая и скорбя

(через год - зажжет ли кто тебя?),

ты свети стихам, любви, добру

в них-то я не до конца умру. СНАРУЖИ Там, снаружи, - тьма, тревога.

Голоса жужжат снаружи.

Сторож, глотки им заткни,

прогони их, прогони. Там, снаружи, - тьма, тревога.

Под стеной бежит дорога.

Сторож, колотушку брось:

тени разбегутся врозь. Там, снаружи, - серп шафранный

над дорогой, над поляной

льет лучи, как брызги льда.

Не пускай его сюда. ВМЕСТЕ С ПЫЛЬЮ Многие покой находят в спальне,

но моя судьба куда печальней:

лишь на землю ляжет темнота

пыль запорошит мои уста. Многим слышен щебет на просторах

я один внимаю тайный шорох:

вместе с пылью, спящей на ковре,

тяжко просыпаюсь на заре. Не для флоксов и не для сиреней

череда моих стихотворений;

пыль стряхну в неведомом году

встану и шарманку заведу.

See more books in

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий