Бюро находок - Джеймс Ганнибал (2016)

Бюро находок
Еще накануне Тип Баклз был простым ребенком, допустим, способен являться, практически простым. Из-За отчислением этого, то что некто наблюдает, чувствует также ощущает никак не таким образом, равно как простые общество. Любая предмет сохраняет память, также некто один прикосновением способен прочитать их. Сестренка Джека пропадает во Лондоне, также братец направляется в ее розыски, в том числе и никак не думая, то что со данного этапа с целью него возникнет авантюра, что переворотит целую его жизнедеятельность. Загадочное Контора находок, злые дроны, поездки во далекое прошлое безусловно еще данная девушка Гвен, что ни разу никак не соответствует в проблемы вплоть до конца… Вследствие домашней секрете Тип способен странствовать в периода также являться очевидцем наиболее невообразимых происшествий. Также абсолютно допустимо, то что его не так давно покойный отец, способен являться, также никак не скончался! Один метод данное выяснить — отыскать Искру с целью хитрого Часовщика. Эту наиболее, что исчезла во отдаленном 1666 г.. Равно Как основательно во далекое прошлое сумеет взглянуть Тип, для того чтобы выяснить целую истину об собственном родителе, либо его талант искателя — только лишь вымысел?

Бюро находок - Джеймс Ганнибал читать онлайн бесплатно полную версию книги

Стены вокруг задрожали. Куранты по четырём углам начали вызванивать мелодию, отсчитывая последние двадцать пять секунд перед ударом большого колокола. Перед глазами Джека заколыхались густые бронзовые тона.

— Вот как? — повысил он голос, чтобы перекрыть шум. — Какого это — одного?

— А ты и не заметил? — Гвен наклонилась и чмокнула его в щёку, выхватывая трость и подбирая драконий плащ. Веснушки на её лице весело подпрыгнули — таких сияющих веснушек Джек ещё не видел. — Это ты, Джек Баклз! Ты и есть моё нарушенное правило.

Прежде чем он успел раскрыть рот, она выскочила наружу, прямо навстречу пышущей пламенем Искре в кулаке француза.

— Не-ет! — Джек ухватился за железную стойку и рванулся назад, направляясь в противоположный угол.

Часовщик на мгновение опешил, переводя взгляд с одного на другую, затем издал свирепый вопль и выбросил руку в сторону Джека. Огненная струя окатила звонницу, но ни в кого не попала. Гвен успела добежать до коробки рубильника и, не тратя времени на открывание, проткнула её шокером. Брызнули искры, и зелёная подсветка с треском погасла. Колокола и всё остальное погрузилось во мрак.

— Думаете мне помешать?! — злобно выкрикнул француз. — Не выйдет! — Заходясь в кашле, он шагнул обратно, на освещённый луной балкон, где стояла Сфера Нерона.

Джек закрыл глаза: они были больше не нужны. Бронзовые мерцающие волны курантов отражались от стоек платформ и колокольных молотов, от стен и окон, рисуя в сознании чёткую картинку, на которой яркими силуэтами скарабеев различались даже жуки. Окутанные сине-зелёным жужжанием, они метались, разбрасывая вслепую голубые молнии.

Часовщик приблизился к пьедесталу и сунул руку внутрь стеклянного шара, разжимая кулак. Искра полыхнула ярко-оранжевым, а на рифлёной поверхности Сферы загорелись тысячи огоньков такого же цвета.

— Гвен! — крикнул Джек.

Девочка обернулась, сияя перед его закрытыми глазами как золотистый ангел, и бросила трость, ориентируясь на голос. Однако Часовщик тоже услышал его. Выдернул из Сферы сжатый кулак и резко повернулся, рассыпая крошечные угольки.

— Ну всё, искатель, теперь тебе конец! — прорычал он.

Но Джек уже был рядом. В высоком прыжке ухватившись за кирпичную арку окна, он оттолкнулся от неё, ловя в воздухе трость. Ещё не долетев до пола, сжал голову сокола на набалдашнике, выхватил из древка сверкающее лезвие шпаги и изо всех сил обрушил его на запястье француза, прикрытое отворотом сине-зелёной латной перчатки.

Часовщик взвыл от боли, на этот раз непритворной. Шатаясь, попятился на балкон, споткнулся о бронзовый пьедестал…

Стеклянная Сфера Нерона рухнула на каменный пол и разлетелась вдребезги. Отрубленная кисть руки с зажатой в пальцах Искрой упала к ногам Джека. Часовщик перевалился спиной через балконные перила и исчез в ночном мраке.

Глава 60

— Не могу поверить, что дежурные так и не нашли тело. — Гвен плюхнулась в кресло с высокой спинкой, такое же, как в больничной палате Перси Кинкейда. — Не говоря уже о Скотленд-Ярде. Как ты думаешь, он мог остаться в живых?

Джек пожал плечами. Он держал отца за руку, стараясь не задеть хитросплетение трубок, тянущихся от капельниц на стойке.

— Жуков они ведь тоже не нашли.

Вскоре после того как Часовщик упал с балкона, с лестницы ввалилась толпа настоящих великанов — таких высоких Джек ещё не видывал, — все были одеты в фирменный шерстяной твид, многие в котелках. Первым делом они распахнули окна по всем четырём сторонам, чтобы ветер выдул дым, но он внезапно утих. В свете фонарей, развешанных по платформам, в звоннице появилась стройная фигура в строгом чёрном платье с двумя рядами пуговиц. В руках она держала старинный медный флюгер в виде парусника.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий